Translations:Evil/1/hi: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
बुराई का अंग्रेजी-अनुवाद ईविल है जो ''इ'' और ''वील''  संगम से बना है - इ का अर्थ है ऊर्जा, और वील का अर्थ है अयोग्य। तो ईविल के अर्थ हुआ  'ऊर्जा का पर्दा', वह पर्दा  जो मनुष्य अपनी [[Special:MyLanguage/sacred fire|पवित्र अग्नि]] के दुरुपयोग से पदार्थ पर थोपता है; इसे [[Special:MyLanguage/maya|माया]], या भ्रम भी कहते हैं।
बुराई का अंग्रेजी-अनुवाद ईविल है जो ''इ'' और ''वेल''  संगम से बना है - इ का अर्थ है ऊर्जा, और वेल का अर्थ है अयोग्य। तो ईविल के अर्थ हुआ  'ऊर्जा का पर्दा', वह पर्दा  जो मनुष्य अपनी [[Special:MyLanguage/sacred fire|पवित्र अग्नि]] के दुरुपयोग से पदार्थ पर थोपता है; इसे [[Special:MyLanguage/maya|माया]], या भ्रम भी कहते हैं।

Revision as of 10:52, 17 May 2024

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Evil)
''E''nergy-''veil''; the veil of misqualified energy that man imposes upon Matter through his misuse of the [[sacred fire]]; [[maya]], illusion.

बुराई का अंग्रेजी-अनुवाद ईविल है जो और वेल संगम से बना है - इ का अर्थ है ऊर्जा, और वेल का अर्थ है अयोग्य। तो ईविल के अर्थ हुआ 'ऊर्जा का पर्दा', वह पर्दा जो मनुष्य अपनी पवित्र अग्नि के दुरुपयोग से पदार्थ पर थोपता है; इसे माया, या भ्रम भी कहते हैं।