Translations:Cherub/3/is: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
Jafnvel svo fyrirskipaði D<small>rottinn</small> [[Special:MyLanguage/Moses|Móse]] að móta kerúba úr gulli sem brennipunkta þessara sönnu verndarengla náðarstóls [[Special:MyLanguage/arkof the covenant|sáttmálsarkarinnar]].<ref>2. Mós. 25:17–22.</ref> Venju samkvæmt dvaldi Guð á milli kerúba og talaði við Móse úr náðarstólnum – frá altari Ég ER-nærverunnar, en lögmál þess, grafið á steintöflur, var borið í örkina þaðan frá í göngu þeirra í eyðimörkinni.
Jafnvel svo fyrirskipaði D<small>rottinn</small> [[Special:MyLanguage/Moses|Móse]] að móta kerúba úr gulli sem brennipunkta þessara sönnu verndarengla náðarstóls [[Special:MyLanguage/ark of the covenant|sáttmálsarkarinnar]].<ref>2. Mós. 25:17–22.</ref> Venju samkvæmt dvaldi Guð á milli kerúba og talaði við Móse úr náðarstólnum – frá altari Ég ER-nærverunnar, en lögmál þess, grafið á steintöflur, var borið í örkina þaðan frá í göngu þeirra í eyðimörkinni.

Latest revision as of 10:04, 21 May 2024

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Cherub)
Even so the L<small>ORD</small> instructed [[Moses]] to fashion cherubim of gold as focuses of these true angelic guardians of the mercy seat of the [[ark of the covenant]].<ref>Exod. 25:17–22.</ref> Traditionally, God dwelt between the cherubim and spoke to Moses from the mercy seat—the altar of the I AM Presence, whose Law, engraven on tablets of stone, was carried in the ark from place to place in their wilderness wanderings.

Jafnvel svo fyrirskipaði Drottinn Móse að móta kerúba úr gulli sem brennipunkta þessara sönnu verndarengla náðarstóls sáttmálsarkarinnar.[1] Venju samkvæmt dvaldi Guð á milli kerúba og talaði við Móse úr náðarstólnum – frá altari Ég ER-nærverunnar, en lögmál þess, grafið á steintöflur, var borið í örkina þaðan frá í göngu þeirra í eyðimörkinni.

  1. 2. Mós. 25:17–22.