Translations:Saint Germain/96/is: Difference between revisions
(Created page with "Próklus viðurkenndi að uppljómun hans og heimspeki kæmu að ofan - hann taldi að guðleg opinberun til mannkyns bærist í gegnum sig. „Hann virtist ekki vera laus við guðdómlegan innblásturs,“ skrifaði lærisveinn hans Marínus, „því að úr munni hans streymdu viskuorð sem líkjast hinum þykkasta fallandi snjó; svo að augu hans geisluðu frá sér björtum ljóma og ásjóna hans var guðdómlega upplýst.“<ref>Victor Cousin og Thomas Taylor,...") |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
Próklus viðurkenndi að uppljómun hans og heimspeki kæmu að ofan - hann taldi að guðleg opinberun til mannkyns bærist í gegnum sig. „Hann virtist ekki vera laus við guðdómlegan | Próklus viðurkenndi að uppljómun hans og heimspeki kæmu að ofan - hann taldi að guðleg opinberun til mannkyns bærist í gegnum sig. „Hann virtist ekki vera laus við guðdómlegan innblástur,“ skrifaði lærisveinn hans Marínus, „því að úr munni hans streymdu viskuorð sem líkjast hinum þykkasta fallandi snjó; svo að augu hans geisluðu frá sér björtum ljóma og ásjóna hans var guðdómlega upplýst.“<ref>Victor Cousin og Thomas Taylor, þýð., ''Two Treatises of Proclus, The Platonic Successor'' (London: n.p., 1833), bls. vi.</ref> |
Revision as of 17:47, 23 May 2024
Próklus viðurkenndi að uppljómun hans og heimspeki kæmu að ofan - hann taldi að guðleg opinberun til mannkyns bærist í gegnum sig. „Hann virtist ekki vera laus við guðdómlegan innblástur,“ skrifaði lærisveinn hans Marínus, „því að úr munni hans streymdu viskuorð sem líkjast hinum þykkasta fallandi snjó; svo að augu hans geisluðu frá sér björtum ljóma og ásjóna hans var guðdómlega upplýst.“[1]
- ↑ Victor Cousin og Thomas Taylor, þýð., Two Treatises of Proclus, The Platonic Successor (London: n.p., 1833), bls. vi.