Translations:Kundalini/8/is: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Blessuð María guðsmóðir]] hefur séð fyrir [[rósakransbæninni]] sem örugga aðferð til að reisa ljós Guðs-móðurinnar með brennandi hita kærleikans og tilbeiðslu án ofsafenginnar orkuútrásar. Hreinsun árunnar og orkustöðvanna með [[fjólubláa loganum]] gerir kúndalíni einnig kleift að rísa smám saman hættulaust.
[[Special:MyLanguage/Blessed Mother|Blessuð guðsmóðirin]] hefur séð fyrir [[Special:MyLanguage/rosary|rósakransbæninni]] sem örugga aðferð til að reisa ljós Guðs-móðurinnar með eldheitum kærleikanum og tilbeiðslu án ofsafenginnar orkuútrásar. Hreinsun árunnar og orkustöðvanna með [[Special:MyLanguage/violet flame|fjólubláa loganum]] gerir kúndalíni einnig kleift að rísa smám saman hættulaust.

Latest revision as of 19:09, 8 October 2024

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Kundalini)
The [[Blessed Mother]] has provided the [[rosary]] as a safe method of raising the Mother Light by the fervent heat of love and adoration, without a violent eruption of energy. The cleansing of the aura and chakras with the [[violet flame]] also enables the Kundalini to rise gradually without danger.

Blessuð guðsmóðirin hefur séð fyrir rósakransbæninni sem örugga aðferð til að reisa ljós Guðs-móðurinnar með eldheitum kærleikanum og tilbeiðslu án ofsafenginnar orkuútrásar. Hreinsun árunnar og orkustöðvanna með fjólubláa loganum gerir kúndalíni einnig kleift að rísa smám saman hættulaust.