Translations:Portia/16/is: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
Menn skjálfa því þeir skjálfa af fáfræði. Látið þá nú huggast af réttlætinu og vita að þó að ég sé þekkt sem gyðja réttlætisins þá heldur miskunnsemi í hönd mína fyrir góðum málum í ensku og mun gera það fyrir öll góð mál því að [[Special:MyLanguage/Kuan Yin|Kuan Yin]] gengur með mér þar sem ég geng og varpar útgeislun sinni líka.
Menn skjálfa því þeir skjálfa af fáfræði sinni. Látið þá nú huggast af réttlætinu og vita að þó að ég sé þekkt sem gyðja réttlætisins þá heldur miskunnsemi í hönd mína fyrir góðum málum í ensku og mun gera það fyrir öll góð mál því að [[Special:MyLanguage/Kuan Yin|Kuan Yin]] gengur með mér þar sem ég geng og varpar útgeislun sinni líka.

Revision as of 17:24, 6 November 2024

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Portia)
Men tremble, for they tremble in ignorance. Let them now, then, receive comfort from justice and know that although I am known as the Goddess of Justice, Mercy holdeth my hand for aye and will so do for aye, for [[Special:MyLanguage/Kuan Yin|Kuan Yin]] walks with me where’er I walk and sheds her radiance also.

Menn skjálfa því þeir skjálfa af fáfræði sinni. Látið þá nú huggast af réttlætinu og vita að þó að ég sé þekkt sem gyðja réttlætisins þá heldur miskunnsemi í hönd mína fyrir góðum málum í ensku og mun gera það fyrir öll góð mál því að Kuan Yin gengur með mér þar sem ég geng og varpar útgeislun sinni líka.