Translations:Sanat Kumara and Lady Master Venus/19/is: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
Og eins og D<small>rottinn</small> Guð hafði fyrirskipað mér, valdi ég úr þeirra hópi fjögur hundruð þjónustusyni og -dætur, sem voru undanfarar hundrað fjörutíu og fjögur þúsunda til að undirbúa komu þeirra. Því þó að þeir þekktu myrkustu myrkviði stjörnunnar, vissu þeir í raun og veru ekki, eins og ég vissi, raunverulega merkingu fórnarinnar sem þeir voru nú að bjóða til að færa í nafni gúrúsins síns.
Og eins og D<small>rottinn</small> Guð hafði fyrirskipað mér, valdi ég úr þeirra hópi fjögur hundruð þjónustusyni og -dætur, sem voru undanfarar hundrað fjörutíu og fjögur þúsunda til að undirbúa komu þeirra. Því þó að þeir þekktu myrkustu myrkviði stjörnunnar, vissu þeir í raun og veru ekki, eins og ég vissi, hina sönnu merkingu fórnarinnar sem þeir voru nú að bjóða til að færa í nafni gúrúsins síns.

Latest revision as of 18:29, 13 November 2024

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Sanat Kumara and Lady Master Venus)
And so as the L<small>ORD</small> God directed me, I chose from among them four hundred servant sons and daughters who would precede the hundred and forty and four thousand to prepare for their coming. For though they knew the darkness of the darkest star, in reality they did not know, as I knew, the real meaning of the sacrifice that they now were offering to make in the name of their Guru.

Og eins og Drottinn Guð hafði fyrirskipað mér, valdi ég úr þeirra hópi fjögur hundruð þjónustusyni og -dætur, sem voru undanfarar hundrað fjörutíu og fjögur þúsunda til að undirbúa komu þeirra. Því þó að þeir þekktu myrkustu myrkviði stjörnunnar, vissu þeir í raun og veru ekki, eins og ég vissi, hina sönnu merkingu fórnarinnar sem þeir voru nú að bjóða til að færa í nafni gúrúsins síns.