82,052
edits
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 89: | Line 89: | ||
Ég man að ég ók bíl nálægt Chicago-borg í Illinois. Og þegar við vorum komin í nágrenni við Chicago var allt svæðið svart af óveðursskýjum. Þetta var alveg skelfilegur vettvangur því í þessum óveðursskýjum voru stormsveipir og hvirfilbylir. Svo þegar við skynjuðum hina óheillavænlegu og ógnandi hættu sem steðjaði að borginni hófst allur hópurinn í bílnum strax handa við að ná sambandi við loftandana. | Ég man að ég ók bíl nálægt Chicago-borg í Illinois. Og þegar við vorum komin í nágrenni við Chicago var allt svæðið svart af óveðursskýjum. Þetta var alveg skelfilegur vettvangur því í þessum óveðursskýjum voru stormsveipir og hvirfilbylir. Svo þegar við skynjuðum hina óheillavænlegu og ógnandi hættu sem steðjaði að borginni hófst allur hópurinn í bílnum strax handa við að ná sambandi við loftandana. | ||
Áður en við byrjuðum fóru stormarnir og vindarnir að ýlfra. Þeir vældu eitthvað hræðilegt og þeir grenjuðu eins og börn — maður heyrði það á vindinum. Við gáfum [[Special:MyLanguage/decree|möntrufyrirmæli]] okkar og sungum fyrir | Áður en við byrjuðum fóru stormarnir og vindarnir að ýlfra. Þeir vældu eitthvað hræðilegt og þeir grenjuðu eins og börn — maður heyrði það á vindinum. Við gáfum [[Special:MyLanguage/decree|möntrufyrirmæli]] okkar og sungum fyrir náttúruvættina og við kölluðum eftir því að stormurinn myndi leysast upp og það gerðist nákvæmlega eins og við kölluðum það fram. Óveðursskýin hurfu og borginni var bjargað frá hræðilegri eyðileggingu með ákalli til náttúruvættanna.<ref>Mark Prophet, „The Kingdom of the Elements: Fire, Air, Water, Earth,“ 2. júlí, 1972.</ref> | ||
</blockquote> | </blockquote> | ||
edits