Aries and Thor/fr: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
No edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
No edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 16: Line 16:
Elles sont magnifiques. Ce sont des fées aux longs cheveux blonds et au corps fin et séraphique, tout en courbes. Elles flottent dans les airs et se contorsionnent de mille façons. Parfois, leurs jambes se courbent en arrière, traînant comme un vêtement, et leurs bras adoptent de gracieuses poses de ballerines.
Elles sont magnifiques. Ce sont des fées aux longs cheveux blonds et au corps fin et séraphique, tout en courbes. Elles flottent dans les airs et se contorsionnent de mille façons. Parfois, leurs jambes se courbent en arrière, traînant comme un vêtement, et leurs bras adoptent de gracieuses poses de ballerines.


Ils ont des visages magnifiques, comme ceux des plus belles femmes que vous puissiez imaginer, sauf qu'ils sont empreints de pureté. Il n'y a rien de charnel ou de dur dans leurs traits. Les seules exceptions sont certaines sylphes qui prennent une forme et des attitudes plus humaines lorsqu'elles y sont soumises.
Leurs visages sont d'une beauté comparable à celle des plus belles femmes, mais empreints de pureté. On n'y perçoit aucune trace de chair ni de dureté. Seules certaines sylphes font exception : elles adoptent une forme et des attitudes plus humaines lorsqu'elles y sont soumises


They have beautiful faces, like those of the most beautiful women you can imagine, except that they are imbued with purity. There is nothing carnal or harsh in their features. The only exceptions are certain sylphs who take on a more human form and mannerisms when subjected to them. They have beautiful faces, like those of the most beautiful women you can imagine, except that they are imbued with purity. There is nothing carnal or harsh in their features. The only exceptions are certain sylphs who take on a more human form and attitudes when subjected to them.
They have beautiful faces, like those of the most beautiful women you can imagine, except that they are imbued with purity. There is nothing carnal or harsh in their features. The only exceptions are certain sylphs who take on a more human form and mannerisms when subjected to them. They have beautiful faces, like those of the most beautiful women you can imagine, except that they are imbued with purity. There is nothing carnal or harsh in their features. The only exceptions are certain sylphs who take on a more human form and attitudes when subjected to them.

Revision as of 12:07, 12 November 2025

[Cette page a été traduit par Deepl./Google Translator et doit donc être révisé.]

En tant que directeurs de l'élément air, ces flammes jumelles servent avec les Douze hiérarchies solaires du Bélier, du Taureau et des Gémeaux pour enseigner à l'humanité la maîtrise du corps mental et avec les hiérarchies des Gémeaux, de la Balance et du Verseau pour enseigner la maîtrise de l'élément air.

Bien-aimés Bélier et Thor dirigent les activités d'illumination qui procèdent de l'esprit du Christ, d'inspiration et de respiration, l'inspiration et l'expiration du souffle du Saint-Esprit, la purification de l'élément air, de l'atmosphère et de la ceinture mentale.

Les sylphes qui les assistent sont les élémentaux de l'air qui contrôlent les quatre vents, l'atmosphère et les nuages. Comme tous les élémentaux sont essentiellement des imitateurs, les sylphes, qui ne font pas exception, reproduisent dans les nuages les motifs qu'ils perçoivent dans les plans physique, astral, mental et éthérique de la Terre. Lorsque nous voyons des images d'anges dans les nuages, nous savons qu'ils sont tout près, car les sylphes les ont vus et ont formé les nuages à leur image et à leur ressemblance. De même, les bêtes de proie et les monstres qui se profilent comme des nuages sombres sont les représentations par les sylphes de la discorde humaine qui fait rage dans la mer astrale, agitant la vie élémentaire et l'empêchant de fonctionner selon la loi de l'harmonie. Ainsi, les signes des temps peuvent être lus dans les activités de la vie élémentaire qui enregistre fidèlement les mandats des anges et des hommes sur la face de la nature.

Mark L. Prophet a décrit les sylphes de la manière suivante :

Elles sont magnifiques. Ce sont des fées aux longs cheveux blonds et au corps fin et séraphique, tout en courbes. Elles flottent dans les airs et se contorsionnent de mille façons. Parfois, leurs jambes se courbent en arrière, traînant comme un vêtement, et leurs bras adoptent de gracieuses poses de ballerines.

Leurs visages sont d'une beauté comparable à celle des plus belles femmes, mais empreints de pureté. On n'y perçoit aucune trace de chair ni de dureté. Seules certaines sylphes font exception : elles adoptent une forme et des attitudes plus humaines lorsqu'elles y sont soumises

They have beautiful faces, like those of the most beautiful women you can imagine, except that they are imbued with purity. There is nothing carnal or harsh in their features. The only exceptions are certain sylphs who take on a more human form and mannerisms when subjected to them. They have beautiful faces, like those of the most beautiful women you can imagine, except that they are imbued with purity. There is nothing carnal or harsh in their features. The only exceptions are certain sylphs who take on a more human form and attitudes when subjected to them.

Le théosophe E. L. Gardner donne cette description vivante des élémentaux, et des sylphes en particulier. Il dit :

Le « corps » naturel utilisé par les élémentaires semble être un globe lumineux pulsant. Des flux de force rayonnant depuis ce centre forment des silhouettes flottantes, des « ailes » d'énergie rayonnante et des formes vaporeuses vaguement humaines. Dans les formes les plus évoluées, la tête et les yeux sont toujours clairement distinguables ; souvent, la silhouette entière est présente, avec un « centre » de lumière brillant au niveau du cœur ou de la tête.

Une sylphide de ce type peut se matérialiser sous la forme d'un bel homme ou d'une belle femme pour travailler... parmi les plantes, les animaux ou même les êtres humains, mais son corps naturel est... irisé, changeant, pulsatoire... et ne se limite pas à une forme fixe ou définie. [1]

Les sylphes sont les porteurs du « prana du Saint-Esprit qui est le souffle même de la vie de l'âme ». Ils se tiennent « aux côtés du Seigneur Maha Chohan lorsqu'il insuffle le souffle de vie à l'âme nouveau-née et que la triple flamme est rallumée une fois de plus sur l'autel du cœur ». Elles sont « les grandes transmettrices des courants du Saint-Esprit du ciel à la terre » et elles sont « d'énormes transformatrices, conductrices des courants de l'esprit de Dieu vers l'esprit de l'homme ». [2] Les sylphes lavent et purifient l'atmosphère et aèrent le mental, le cœur et chaque cellule de la vie.

Il est important que l'humanité adresse des prières sincères de gratitude aux sylphes et fasse appel à leur protection.

Voir aussi

Élémentaires

Sources

Mark L. Prophet and Elizabeth Clare Prophet, The Masters and Their Retreats, “Aries and Thor” (Les maîtres et leurs retraites), « Bélier et Thor. »

  1. E. L. Gardner, intro. à Geoffrey Hodson, Fairies at Work and at Play (Fairies at Work and at Play) (Londres : The Theosophical Publishing House LTD, 1976), p. 21. Publié pour la première fois en 1925.
  2. Aries et Thor, « Les serviteurs de Dieu et de l'homme dans l'élément air », Perles de sagesse, vol. 23, num. 16, 20 avril 1980.