Translations:The Spirit of the Resurrection/4/es: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<blockquote>Debéis comprender que sin la crucifixión no puede haber resurrección. Por tanto, en el espíritu de la resurrección vengo, como la santa María,<ref>Marcos 14:3–8; Juan 12:3–7.</ref> para ungir vuestros cuerpos con aceite contra el día de vuestro entierro, el entierro de la mortalidad, de la conciencia carnal. Ese es el símbolo de la crucifixión<ref>El Espíritu de la Resurrección, 17 de marzo de 1974.</ref>.</blockquote> | <blockquote>Debéis comprender que sin la [[Special:MyLanguage/Crucifixion|crucifixión]] no puede haber resurrección. Por tanto, en el espíritu de la resurrección vengo, como la santa [[Special:MyLanguage/Magda|María]],<ref>Marcos 14:3–8; Juan 12:3–7.</ref> para ungir vuestros cuerpos con aceite contra el día de vuestro entierro, el entierro de la mortalidad, de la conciencia carnal. Ese es el símbolo de la crucifixión<ref>El Espíritu de la Resurrección, 17 de marzo de 1974.</ref>.</blockquote> |
Revision as of 04:35, 6 March 2020
Debéis comprender que sin la crucifixión no puede haber resurrección. Por tanto, en el espíritu de la resurrección vengo, como la santa María,[1] para ungir vuestros cuerpos con aceite contra el día de vuestro entierro, el entierro de la mortalidad, de la conciencia carnal. Ese es el símbolo de la crucifixión[2].