Translations:Decree/6/uk: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
'''Динамічне веління''', запропоноване у вигляді похвали і прохання до Г<small>ОСПОДА</small> Бога в науці [[Особливе:MyLanguage/Spoken Word|Вимовленого Слова]], є "дієвою палкою молитвою праведників", яка може багато зробити ref>Як. 5:16.</ref> Динамічне Послання - це засіб, в якому ототожнюється той, хто молиться, зі Словом Божим, як той первісний указ Творця: "Нехай буде світло. І світло прийде;ref>Бут. 1:3.</ref>
'''Динамічне веління''', запропоноване у вигляді похвали і прохання до Г<small>ОСПОДА</small> Бога в науці [[Особливе:MyLanguage/Spoken Word|Вимовленого Слова]], є "дієвою палкою молитвою праведників"<ref>Як. 5:16.</ref>, яка може багато здійчнити. Динамічне Послання - це засіб, в якому ототожнюється той, хто молиться, зі Словом Божим, як той первісний указ Творця: "Нехай буде світло. І світло прийде;ref>Бут. 1:3.</ref>

Revision as of 12:15, 14 December 2025

Information about message (contribute)
SGOA
Message definition (Decree)
The '''dynamic decree''' offered as praise and petition to the L<small>ORD</small> God in the science of the [[spoken Word]] is the “effectual fervent prayer of the righteous”<ref>James 5:16.</ref> that availeth much. The dynamic decree is the means whereby the supplicant identifies with the Word of God, even the original fiat of the Creator “Let there be light: and there was light.”<ref>Gen. 1:3.</ref>

Динамічне веління, запропоноване у вигляді похвали і прохання до ГОСПОДА Бога в науці Вимовленого Слова, є "дієвою палкою молитвою праведників"[1], яка може багато здійчнити. Динамічне Послання - це засіб, в якому ототожнюється той, хто молиться, зі Словом Божим, як той первісний указ Творця: "Нехай буде світло. І світло прийде;ref>Бут. 1:3.</ref>

  1. Як. 5:16.