Purusha: Difference between revisions
mNo edit summary |
m (links) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
'''''Purusha''''' [Sanskrit, literally “man”; | '''''Purusha''''' [Sanskrit, literally “man”; “[[soul]]” or “spirit”] The animating principle in man, the [[Spirit]] as passive as distinct from the ''Prakriti'', or creative force. | ||
'''''Parousia''''' [Greek, literally “presence,” “being near,” “coming”] Advent or return, Second Coming of Christ. | '''''Parousia''''' [Greek, literally “presence,” “being near,” “coming”] Advent or return, [[Second Coming]] of Christ. | ||
It is possible that the Sanskrit and Greek words converge in the Divine Word to exemplify the Second Coming of Christ as the raising up of the Divine Principle in the heart of every individual. | It is possible that the Sanskrit and Greek words converge in the Divine [[Word]] to exemplify the Second Coming of Christ as the raising up of the Divine Principle in the heart of every individual. | ||
== Sources == | == Sources == | ||
{{POWref|32|35|, August 27, 1989}} | {{POWref|32|35|, August 27, 1989}} |
Revision as of 13:23, 13 August 2016
Purusha [Sanskrit, literally “man”; “soul” or “spirit”] The animating principle in man, the Spirit as passive as distinct from the Prakriti, or creative force.
Parousia [Greek, literally “presence,” “being near,” “coming”] Advent or return, Second Coming of Christ.
It is possible that the Sanskrit and Greek words converge in the Divine Word to exemplify the Second Coming of Christ as the raising up of the Divine Principle in the heart of every individual.
Sources
Pearls of Wisdom, vol. 32, no. 35, August 27, 1989.