Translations:David Lloyd/10/pt: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "<blockquote>A chama no alto (no coração da Presença) magnetiza a chama embaixo (a chama trina do coração) e a veste de núpcias des...")
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
<blockquote>A chama no alto (no coração da Presença) magnetiza a chama embaixo (a [[Special:MyLanguage/threefold flame|chama trina]] do coração) e a veste de núpcias desce pelo [[Special:MyLanguage/silver cord|cordão de prata]] para envolver a corrente de vida do indivíduo nas correntes tangíveis da essência vital da ascensão. Ocorrem então transformações grandiosas na forma, embaixo, e os [[Special:MyLanguage/four lower bodies|quatro corpos inferiores]] do homem são completamente purificados. A forma física torna-se cada vez mais leve e, com a ausência de peso do hélio, o corpo começa a elevar-se na atmosfera, ao mesmo tempo que a atração da gravidade diminui e a forma é envolta na luz da glória exteriorizada que o homem conheceu com o Pai ‘no princípio’. O indivíduo não ascende em um corpo terreno, mas sim em um corpo espiritual glorificado, no qual a forma física é transformada num instante devido a uma total imersão na grande chama de Deus.<ref>Serápis Bey, Dossiê sobre a Ascensão, SLB Editora, 2001, pp. 190-191.</ref>
<blockquote>A chama no alto (no coração da Presença) magnetiza a chama embaixo (a [[Special:MyLanguage/threefold flame|chama trina]] do coração) e a veste de núpcias desce pelo [[Special:MyLanguage/silver cord|cordão de prata]] para envolver a corrente de vida do indivíduo nas correntes tangíveis da essência vital da ascensão. Ocorrem então transformações grandiosas na forma, embaixo, e os [[Special:MyLanguage/four lower bodies|quatro corpos inferiores]] do homem são completamente purificados. A forma física torna-se cada vez mais leve e, com a ausência de peso do hélio, o corpo começa a elevar-se na atmosfera, ao mesmo tempo que a atração da gravidade diminui e a forma é envolta na luz da glória exteriorizada que o homem conheceu com o Pai ‘no princípio’. O indivíduo não ascende em um corpo terreno, mas sim em um corpo espiritual glorificado, no qual a forma física é transformada num instante devido a uma total imersão na grande chama de Deus.<ref>{{POA-pt}}, pp. 190-191.</ref></blockquote>

Revision as of 18:35, 5 May 2020

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (David Lloyd)
<blockquote>The flame above (in the heart of the Presence) magnetizes the flame below (the [[threefold flame]] within the heart) and the wedding garment descends around the [[silver cord]] to envelop the lifestream of the individual in those tangible and vital essence currents of the ascension. Tremendous changes then take place in the form below, and the [[four lower bodies]] of man are cleansed of all impurities. Lighter and lighter grows the physical form, and with the weightlessness of helium the body begins to rise into the atmosphere, the gravitational pull being loosened and the form enveloped by the light of the externalized glory that man knew with the Father “in the beginning....” The individual ascends, then, not in an earthly body but in a glorified spiritual body into which the physical form is changed on the instant by total immersion in the great God flame.<ref>{{DOA}}, pp. 158, 176.</ref></blockquote>

A chama no alto (no coração da Presença) magnetiza a chama embaixo (a chama trina do coração) e a veste de núpcias desce pelo cordão de prata para envolver a corrente de vida do indivíduo nas correntes tangíveis da essência vital da ascensão. Ocorrem então transformações grandiosas na forma, embaixo, e os quatro corpos inferiores do homem são completamente purificados. A forma física torna-se cada vez mais leve e, com a ausência de peso do hélio, o corpo começa a elevar-se na atmosfera, ao mesmo tempo que a atração da gravidade diminui e a forma é envolta na luz da glória exteriorizada que o homem conheceu com o Pai ‘no princípio’. O indivíduo não ascende em um corpo terreno, mas sim em um corpo espiritual glorificado, no qual a forma física é transformada num instante devido a uma total imersão na grande chama de Deus.[1]

  1. Template:POA-pt, pp. 190-191.