Translations:Mary, the mother of Jesus/8/pt: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "Nos primórdios da Atlântida, ela servia no Templo da Cura, cuidando da chama, estudando as artes da cura e as disciplinas necessárias para a...")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
Nos primórdios da [[Special:MyLanguage/Atlantis|Atlântida]], ela servia no Templo da Cura, cuidando da chama, estudando as artes da cura e as disciplinas necessárias para a precipitação. Nessa época, ela desenvolveu uma maior concentração e consagração ao [[Special:MyLanguage/|conceito imaculado]]. A sua consciência e o seu momentum, mais do que os de qualquer outra pessoa, sustentavam a chama do Templo e expandiam a sua influência por toda a Atlântida. Todos que frequentavam o templo percebiam a pureza da chama do seu coração e a devoção que cintilava no seu rosto. Durante toda essa encarnação, Maria permaneceu como virgem do Templo.
Nos primórdios da [[Special:MyLanguage/Atlantis|Atlântida]], ela servia no Templo da Cura, cuidando da chama, estudando as artes da cura e as disciplinas necessárias para a precipitação. Nessa época, ela desenvolveu uma maior concentração e consagração ao [[Special:MyLanguage/Immaculate concept|conceito imaculado]]. A sua consciência e o seu momentum, mais do que os de qualquer outra pessoa, sustentavam a chama do Templo e expandiam a sua influência por toda a Atlântida. Todos que frequentavam o templo percebiam a pureza da chama do seu coração e a devoção que cintilava no seu rosto. Durante toda essa encarnação, Maria permaneceu como virgem do Templo.

Latest revision as of 05:13, 14 May 2020

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Mary, the mother of Jesus)
In the early days of [[Atlantis]], she served in the Healing Temple, tended the flame and studied the healing arts and the disciplines necessary for precipitation. At that time, she developed great concentration and consecration to the [[immaculate concept]]. It was her consciousness and momentum more than any others that sustained the flame in the temple and expanded its influence throughout Atlantis. The purity of her heart flame and her devotion shone upon her face and was evident to all who frequented that Temple. She remained a temple virgin during that entire embodiment.

Nos primórdios da Atlântida, ela servia no Templo da Cura, cuidando da chama, estudando as artes da cura e as disciplinas necessárias para a precipitação. Nessa época, ela desenvolveu uma maior concentração e consagração ao conceito imaculado. A sua consciência e o seu momentum, mais do que os de qualquer outra pessoa, sustentavam a chama do Templo e expandiam a sua influência por toda a Atlântida. Todos que frequentavam o templo percebiam a pureza da chama do seu coração e a devoção que cintilava no seu rosto. Durante toda essa encarnação, Maria permaneceu como virgem do Templo.