Translations:Fiat/2/pt: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "Ordem, sanção ou decreto peremptório; uma declaração; uma curta invocação ou decreto dinâmicos que usua...")
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
Ordem, sanção ou decreto peremptório; uma declaração; uma curta [[Special:MyLanguage/invocation|invocação]] ou [[Special:MyLanguage/decree|decreto]] dinâmicos que usualmente começam com o nome de Deus [[Special:MyLanguage/I AM THAT I AM|EU SOU]], p. e. ''EU SOU o Caminho! EU SOU a Verdade! EU SOU a Ressurreição e a Vida!''
Ordem, sanção ou decreto peremptório; uma declaração; uma curta [[Special:MyLanguage/invocation|invocação]] ou [[Special:MyLanguage/decree|decreto]] dinâmicos que usualmente começam com o nome de Deus [[Special:MyLanguage/I AM THAT I AM|EU SOU]], p.e. ''EU SOU o Caminho! EU SOU a Verdade! EU SOU a Ressurreição e a Vida!''

Revision as of 21:14, 2 June 2020

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Fiat)
An authoritative decree, sanction, order; a pronouncement; a short dynamic [[invocation]] or [[decree]] usually using the name of God, [[I AM THAT I AM|I AM]], as the first word of the fiat, e.g., ''I AM the Way! I AM the Truth! I AM the Resurrection and the Life!''

Ordem, sanção ou decreto peremptório; uma declaração; uma curta invocação ou decreto dinâmicos que usualmente começam com o nome de Deus EU SOU, p.e. EU SOU o Caminho! EU SOU a Verdade! EU SOU a Ressurreição e a Vida!