Translations:The Spirit of Christmas/8/es: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
<blockquote>Esas cosas que deleitan a los niños –juegos, juguetes, cosas y anillos metidos en las medias–, amados corazones, en su origen, los regalos para el niño de todos los corazones estaban pensados para aumentar la percepción y la comprensión del niño sobre esa Persona de Cristo. Cuando se piensa en los regalos que se dan hoy día, nos damos cuenta de que algunos de ellos ayudan a la persona con un sentido mayor de identidad, mientras que otros adornan la persona exterior y tienden a crear más [[Special:MyLanguage/Maya|maya]] de idolatría. Y así, al añadir importancia y atención al yo exterior, la persona pierde la gran oportunidad de esta hora de entrar verdaderamente en el corazón de ese ser cósmico conocido como el Espíritu de la Navidad.</blockquote>
<blockquote>Esas cosas que deleitan a los niños –juegos, juguetes, cosas y anillos metidos en las medias–, amados corazones, en su origen, los regalos para el niño de todos los corazones estaban pensados para aumentar la percepción y la comprensión del niño sobre esa Persona de Cristo. Cuando se piensa en los regalos que se dan hoy día, nos damos cuenta de que algunos de ellos ayudan a la persona con un sentido mayor de identidad, mientras que otros adornan la persona exterior y tienden a crear más [[Special:MyLanguage/Maya|maya]] de [[Special:MyLanguage/idolatry|idolatría]]. Y así, al añadir importancia y atención al yo exterior, la persona pierde la gran oportunidad de esta hora de entrar verdaderamente en el corazón de ese ser cósmico conocido como el Espíritu de la Navidad.</blockquote>

Revision as of 00:13, 5 July 2020

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (The Spirit of Christmas)
Those things that bring delight to children—games and toys and things and rings in stockings—beloved hearts, originally the gifts given to the child of every heart were intended to enhance the child’s perception and realization of that Person of Christ. When you think about the gifts that are given these days, you realize that some gifts do assist the individual in a greater sense of identity, while others adorn the outer person and tend to create more [[maya]] of [[idolatry]]. And thus, attaching importance and attention to the outer self, the individual loses the great opportunity of this hour to truly enter into the heart of that cosmic being known as the Spirit of Christmas.

Esas cosas que deleitan a los niños –juegos, juguetes, cosas y anillos metidos en las medias–, amados corazones, en su origen, los regalos para el niño de todos los corazones estaban pensados para aumentar la percepción y la comprensión del niño sobre esa Persona de Cristo. Cuando se piensa en los regalos que se dan hoy día, nos damos cuenta de que algunos de ellos ayudan a la persona con un sentido mayor de identidad, mientras que otros adornan la persona exterior y tienden a crear más maya de idolatría. Y así, al añadir importancia y atención al yo exterior, la persona pierde la gran oportunidad de esta hora de entrar verdaderamente en el corazón de ese ser cósmico conocido como el Espíritu de la Navidad.