Translations:Serapis Bey/5/qqq: Difference between revisions
(Created page with "M&TR") |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
M&TR | M&TR | ||
Loks like the Spanish translation is incorrect. The adjective "iron" in the last sentence should go only with the word will. "Iron will" is a well-known phrase. As translated, it modifies all three words. |
Latest revision as of 12:49, 26 January 2020
M&TR
Loks like the Spanish translation is incorrect. The adjective "iron" in the last sentence should go only with the word will. "Iron will" is a well-known phrase. As translated, it modifies all three words.