Jump to content

Our Lady of Guadalupe/es: Difference between revisions

Created page with "Esto confundió a Juan Diego, entonces miró su tilma y vio lo mismo que veían el obispo y los demás: la Santísima Virgen les había dado una señal, en la tilma estaba est..."
(Created page with "Juan Diego le contó fielmente al obispo todo lo que la Santísima Virgen había querido que le dijera y luego extendiendo la mano para soltar del cuello la tilma que sostení...")
(Created page with "Esto confundió a Juan Diego, entonces miró su tilma y vio lo mismo que veían el obispo y los demás: la Santísima Virgen les había dado una señal, en la tilma estaba est...")
Line 16: Line 16:
Juan Diego le contó fielmente al obispo todo lo que la Santísima Virgen había querido que le dijera y luego extendiendo la mano para soltar del cuello la tilma que sostenía la prueba que le había solicitado. Las rosas cayeron amontonadas al suelo. El obispo se levantó repentinamente de su silla y se arrodilló ante Juan Diego, todos los presentes en la sala se unieron al obispo y parecían estar orando.   
Juan Diego le contó fielmente al obispo todo lo que la Santísima Virgen había querido que le dijera y luego extendiendo la mano para soltar del cuello la tilma que sostenía la prueba que le había solicitado. Las rosas cayeron amontonadas al suelo. El obispo se levantó repentinamente de su silla y se arrodilló ante Juan Diego, todos los presentes en la sala se unieron al obispo y parecían estar orando.   


This confused him until he looked down at his tilma and saw what the bishop and his staff saw. The Blessed Virgin had indeed given them a sign, for there emblazoned on his tilma was the image of the Virgin as he had first seen her three days earlier, wonderfully radiant and beautiful. The bishop finally rose and removed the imaged tilma to be enshrined first in his chapel, then in the first little church built on the holy hill.   
Esto confundió a Juan Diego, entonces miró su tilma y vio lo mismo que veían el obispo y los demás: la Santísima Virgen les había dado una señal, en la tilma estaba estampada la imagen de la Virgen, tal como la había visto por primera vez tres días antes, maravillosamente radiante y hermosa. El obispo finalmente se levantó y quitó la tilma para ser consagrada primero en su capilla, luego en la primera iglesia construida en el santo cerro.   


Several of the bishop’s advisers traveled with Juan Diego to see his uncle. When they arrived at Juan Bernardino’s dwelling, they found him relaxing in the sun. He told them how he had been on the edge of death when the darkness that had been engulfing him was dispersed by the light of a young lady who suddenly stood beside him radiating peace and love. She informed him that he would be well, that she had intercepted Juan Diego and that she had sent him to the bishop with a picture of herself that would be enshrined on the rocky hill. “Call me and call my image,” she told him, “Santa Maria de Guadalupe.”<ref>Ethel Cook Eliot, “Our Lady of Guadalupe in Mexico,” in ''A Woman Clothed with the Sun: Eight Great Appearances of Our Lady in Modern Times'', ed. John J. Delaney (Garden City, N.Y.: Image Books, Doubleday and Co., 1961), p. 54.</ref>   
Several of the bishop’s advisers traveled with Juan Diego to see his uncle. When they arrived at Juan Bernardino’s dwelling, they found him relaxing in the sun. He told them how he had been on the edge of death when the darkness that had been engulfing him was dispersed by the light of a young lady who suddenly stood beside him radiating peace and love. She informed him that he would be well, that she had intercepted Juan Diego and that she had sent him to the bishop with a picture of herself that would be enshrined on the rocky hill. “Call me and call my image,” she told him, “Santa Maria de Guadalupe.”<ref>Ethel Cook Eliot, “Our Lady of Guadalupe in Mexico,” in ''A Woman Clothed with the Sun: Eight Great Appearances of Our Lady in Modern Times'', ed. John J. Delaney (Garden City, N.Y.: Image Books, Doubleday and Co., 1961), p. 54.</ref>   
637

edits