Translations:The Spirit of Christmas/7/ru: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "<blockquote>Неверно говорить детям, что Санта нереален. Лучше объяснять им, что Дух Рождества в дейст...")
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
<blockquote>Неверно говорить детям, что Санта нереален. Лучше объяснять им, что Дух Рождества в действительности является личностью, которая стала реальной в Боге. Это – [[cosmic being|Космическое Существо]], наполняющее сердца людей ожиданием величайшего из всех даров – дара личного Христобытия.</blockquote>
<blockquote>Неверно говорить детям, что Санта нереален. Лучше объяснять им, что Дух Рождества в действительности является личностью, которая стала реальной в Боге. Это – [[Special:MyLanguage/cosmic being|Космическое Существо]], наполняющее сердца людей ожиданием величайшего из всех даров – дара личного Христобытия.</blockquote>

Revision as of 01:54, 22 February 2022

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (The Spirit of Christmas)
It is wrong to tell children that Santa is not real. It is right to explain to them the Spirit of Christmas is indeed a person—a person made real in God, a person who is a [[cosmic being]], who fills the hearts of the people with the anticipation of the greatest gift of all, the gift of personal Christhood.

Неверно говорить детям, что Санта нереален. Лучше объяснять им, что Дух Рождества в действительности является личностью, которая стала реальной в Боге. Это – Космическое Существо, наполняющее сердца людей ожиданием величайшего из всех даров – дара личного Христобытия.