Translations:Antichrist/1/fr: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
'''n.m.''' '''Avec une majuscule''', l’incarnation spécifique du mal absolu, le [[Special:MyLanguage/Evil|Malin]]. Le [[Special:MyLanguage/dweller-on-the threshold|gardien du seuil]] planétaire. « Petits enfants, c’est la dernière heure, et comme vous avez appris qu’un antéchrist vient, et il y a maintenant plusieurs antéchrists: par quoi nous connaissons que c’est la dernière heure. » | '''n.m.''' '''Avec une majuscule''', l’incarnation spécifique du mal absolu, le [[Special:MyLanguage/Evil|Malin]]. Le [[Special:MyLanguage/dweller-on-the threshold|gardien-du- seuil]] planétaire. « Petits enfants, c’est la dernière heure, et comme vous avez appris qu’un antéchrist vient, et il y a maintenant plusieurs antéchrists: par quoi nous connaissons que c’est la dernière heure. » |
Revision as of 20:43, 22 February 2022
n.m. Avec une majuscule, l’incarnation spécifique du mal absolu, le Malin. Le gardien-du- seuil planétaire. « Petits enfants, c’est la dernière heure, et comme vous avez appris qu’un antéchrist vient, et il y a maintenant plusieurs antéchrists: par quoi nous connaissons que c’est la dernière heure. »