Translations:Ishvara/5/ru: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "<blockquote>То, что является важным, так это понятие преданности. Преданность личному идеалу Бога при...")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
<blockquote>То, что является важным, так это понятие преданности. Преданность личному идеалу Бога приносит с собой пробуждение естественной склонности к смирению и служению. Если мы посвятим себя служению Ишваре, если подчиним ему свою волю, то обнаружим, что он приближает нас к себе. Это — милость Божья, которую Шри [[Ramakrishna|Рамакришна]] сравнивал с вечно дующим бризом. Вам нужно только поднять свой парус, чтобы поймать его.<ref>Swami Prabhavananda and Christopher Isherwood, ''How to Know God: The Yoga Aphorisms of Patanjali'' (New York: Harper & Brothers, 1953), pp. 53–54.</ref></blockquote>
<blockquote>То, что является важным, так это понятие преданности. Преданность личному идеалу Бога приносит с собой пробуждение естественной склонности к смирению и служению. Если мы посвятим себя служению Ишваре, если подчиним ему свою волю, то обнаружим, что он приближает нас к себе. Это — милость Божья, которую Шри [[Special:MyLanguage/Ramakrishna|Рамакришна]] сравнивал с вечно дующим бризом. Вам нужно только поднять свой парус, чтобы поймать его.<ref>Swami Prabhavananda and Christopher Isherwood, ''How to Know God: The Yoga Aphorisms of Patanjali'' (New York: Harper & Brothers, 1953), pp. 53–54.</ref></blockquote>

Latest revision as of 16:34, 23 March 2022

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Ishvara)
<blockquote>What is important is the concept of devotion. Devotion to a personal ideal of God brings with it a natural inclination to humility and service. If we set ourselves to serve Ishvara, if we dedicate our actions and surrender our wills to him, we shall find that he draws us to himself. This is the grace of God, which Sri [[Ramakrishna]] compared to an ever-blowing breeze. You have only to raise your sail in order to catch it.<ref>Swami Prabhavananda and Christopher Isherwood, ''How to Know God: The Yoga Aphorisms of Patanjali'' (New York: Harper & Brothers, 1953), pp. 53–54.</ref></blockquote>

То, что является важным, так это понятие преданности. Преданность личному идеалу Бога приносит с собой пробуждение естественной склонности к смирению и служению. Если мы посвятим себя служению Ишваре, если подчиним ему свою волю, то обнаружим, что он приближает нас к себе. Это — милость Божья, которую Шри Рамакришна сравнивал с вечно дующим бризом. Вам нужно только поднять свой парус, чтобы поймать его.[1]

  1. Swami Prabhavananda and Christopher Isherwood, How to Know God: The Yoga Aphorisms of Patanjali (New York: Harper & Brothers, 1953), pp. 53–54.