Alphas/es: Difference between revisions
(Created page with "Debemos estar contentos por estar en el puesto que mantenemos y hemos de procurar hacerlo bien. Al dominar ese punto focal, ya sea un trabajo en el mundo, ya sea en el hogar o...") |
(Created page with "El día de la víspera de Año Nuevo de 1963, en la ciudad de Washington, Alfas dio un discurso al final del anual Discurso de la Víspera de Año Nuevo de Special|MyLanguag...") |
||
Line 10: | Line 10: | ||
Debemos estar contentos por estar en el puesto que mantenemos y hemos de procurar hacerlo bien. Al dominar ese punto focal, ya sea un trabajo en el mundo, ya sea en el hogar o como madre o profesora, veremos que los maestros nos darán las pruebas exactas que necesitamos en la vida. | Debemos estar contentos por estar en el puesto que mantenemos y hemos de procurar hacerlo bien. Al dominar ese punto focal, ya sea un trabajo en el mundo, ya sea en el hogar o como madre o profesora, veremos que los maestros nos darán las pruebas exactas que necesitamos en la vida. | ||
El día de la víspera de Año Nuevo de 1963, en la ciudad de Washington, Alfas dio un discurso al final del anual Discurso de la Víspera de Año Nuevo de [[Special|MyLanguage/Gautama Buddha|Gautama Buda]], y dijo: | |||
<blockquote>I, Alphas, master of the gate for this session at the Grand Teton, declare that this glimpse into the Grand Teton Ranges is closed to mortal men for this occasion. You are welcome there, at the request of the Council, out of your physical forms and in your finer bodies this night. The request of Lord Gautama is that the peace he brought in the name of the risen Christ may surround you all this night. In the name of beloved Alpha and Omega, I, Alphas, bring my love to you as a keeper of that gate this night.</blockquote> | <blockquote>I, Alphas, master of the gate for this session at the Grand Teton, declare that this glimpse into the Grand Teton Ranges is closed to mortal men for this occasion. You are welcome there, at the request of the Council, out of your physical forms and in your finer bodies this night. The request of Lord Gautama is that the peace he brought in the name of the risen Christ may surround you all this night. In the name of beloved Alpha and Omega, I, Alphas, bring my love to you as a keeper of that gate this night.</blockquote> |
Revision as of 20:30, 30 January 2020
Para Alfas, la misión y la vocación más grande en la vida así como el más alto honor es ser el guardián de la entrada al Retiro Royal Teton. Este magnífico retiro es el principal de la Gran Hermandad Blanca en Norteamérica. Miles de corrientes de vida viajan desde todos los continentes mientras sus cuerpos duermen por la noche para estar en este retiro. Alfas, por tanto, es un punto de referencia para todos los que van a él. Cuando uno llega, ahí está él para saludar. Cuando vemos a Alfas, sabemos que hemos alcanzado nuestro destino.
El arcángel Zadquiel se refiere al papel de Alfas como guardián de la entrada así:
Amados, Alfas ahora abre la puerta, listo para admitir a cada quien. Sólo tenéis que hacer el llamado, amados corazones, al dormiros para entrar en la funda del cuerpo etérico, para entrar en la mente Crística y para recibir a los ángeles de la guarda. Que podáis conservarlo todo en la Mente Superior y que pueda vuestro Ser Crístico entregaros aquella directriz y aquel conocimiento sobre las decisiones que debéis tomar en las horas y los días futuros[1].
Al servir en su puesto, Alfas también demuestra un punto importante de la ley en nuestro servicio a los maestros. Al mantener el puesto o el punto en la jerarquía que nos han dado y lo hacemos bien, incluso si es un puesto o cargo humilde, mantenemos nuestra parte del plan de Dios y guardamos un lugar en la cadena de la jerarquía. Si ese puesto no se mantiene, podríamos dejar un vacío. Al mantener el puesto asignado, también nos preparamos para el siguiente punto del sendero de iniciación.
Debemos estar contentos por estar en el puesto que mantenemos y hemos de procurar hacerlo bien. Al dominar ese punto focal, ya sea un trabajo en el mundo, ya sea en el hogar o como madre o profesora, veremos que los maestros nos darán las pruebas exactas que necesitamos en la vida.
El día de la víspera de Año Nuevo de 1963, en la ciudad de Washington, Alfas dio un discurso al final del anual Discurso de la Víspera de Año Nuevo de MyLanguage/Gautama Buddha|Gautama Buda, y dijo:
I, Alphas, master of the gate for this session at the Grand Teton, declare that this glimpse into the Grand Teton Ranges is closed to mortal men for this occasion. You are welcome there, at the request of the Council, out of your physical forms and in your finer bodies this night. The request of Lord Gautama is that the peace he brought in the name of the risen Christ may surround you all this night. In the name of beloved Alpha and Omega, I, Alphas, bring my love to you as a keeper of that gate this night.
Sources
Mark L. Prophet and Elizabeth Clare Prophet, The Masters and Their Retreats, s.v. “Alphas.”
- ↑ Arcángel Zadquiel, “An Hour of Great Need in the Planetary Body (Un momento de gran necesidad en el cuerpo planetario)”, Perlas de Sabiduría, vol. 27, núm. 46A, 19 de septiembre de 1984.