Jump to content

Amaryllis, Goddess of Spring/es: Difference between revisions

Created page with "<blockquote>Que los hombres aprendan, pues, cómo ellos también pueden, igual que los diminutos elementales, brincar de un patrón floral a otro; descansar en el corazón de..."
(Created page with "<blockquote>En la forma manifiesta, aquello que el hombre ve, aquello con lo que trabajan los artesanos, toda la maleabilidad e incluso la dureza del diamante son la manifesta...")
(Created page with "<blockquote>Que los hombres aprendan, pues, cómo ellos también pueden, igual que los diminutos elementales, brincar de un patrón floral a otro; descansar en el corazón de...")
Line 10: Line 10:
<blockquote>En la forma manifiesta, aquello que el hombre ve, aquello con lo que trabajan los artesanos, toda la maleabilidad e incluso la dureza del diamante son la manifestación de los fragantes pensamientos de Dios, pensamientos que destellan con iridiscencia y maravilla, pensamientos que fluyen majestuosamente hacia los reinos de la naturaleza, el bosque y los campos, los arroyos y el cielo y las nubes, todos ellos reflejando una sinfonía cósmica, la sinfonía de la armonía infinita.</blockquote>
<blockquote>En la forma manifiesta, aquello que el hombre ve, aquello con lo que trabajan los artesanos, toda la maleabilidad e incluso la dureza del diamante son la manifestación de los fragantes pensamientos de Dios, pensamientos que destellan con iridiscencia y maravilla, pensamientos que fluyen majestuosamente hacia los reinos de la naturaleza, el bosque y los campos, los arroyos y el cielo y las nubes, todos ellos reflejando una sinfonía cósmica, la sinfonía de la armonía infinita.</blockquote>


<blockquote>Let men learn, then, how they also may, as the tiny elementals do, leap from floral pattern to floral pattern; be cupped within the heart of a rose in consciousness, feel its fragrance, its color and the soft satiny sheen of its petals; how they may revel in the inflow of natural air and the radiance of the warming sun; how they may feel the awakening of manifestation within themselves, the awakening of the manifestation and the sense of beauty.</blockquote>
<blockquote>Que los hombres aprendan, pues, cómo ellos también pueden, igual que los diminutos elementales, brincar de un patrón floral a otro; descansar en el corazón de una rosa en conciencia, sentir su fragancia, su color y el brillo suave satinado de sus pétalos; cómo pueden regocijarse con el flujo del aire natural y el brillo del cálido sol; cómo pueden sentir el despertar de la manifestación en sí mismos, el despertar de la manifestación y el sentido de la belleza.</blockquote>


<blockquote>Beauty and love are in the fragrance of the flowers, and when the flowers blow in a gentle breeze, they sway to and fro, nod their tiny heads and speak of love. Let men learn their language, the language of the heart. And let them understand that poetic meandering that is the reverie of the soul as it inhabits the nature kingdom....</blockquote>
<blockquote>Beauty and love are in the fragrance of the flowers, and when the flowers blow in a gentle breeze, they sway to and fro, nod their tiny heads and speak of love. Let men learn their language, the language of the heart. And let them understand that poetic meandering that is the reverie of the soul as it inhabits the nature kingdom....</blockquote>