30,474
edits
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 18: | Line 18: | ||
<blockquote>¡Qué maravillosa es la constancia de la naturaleza! Estación tras estación estas criaturitas producen lo que de otra forma fácilmente podría convertirse en ciclos monótonos de manifestación, pero ellas lo hacen de buen humor y con alegría, y sus corazones están llenos de un deseo de servir al hombre.</blockquote> | <blockquote>¡Qué maravillosa es la constancia de la naturaleza! Estación tras estación estas criaturitas producen lo que de otra forma fácilmente podría convertirse en ciclos monótonos de manifestación, pero ellas lo hacen de buen humor y con alegría, y sus corazones están llenos de un deseo de servir al hombre.</blockquote> | ||
<blockquote>¿Y qué hay del hombre hecho según la más alta imagen, la imagen de | <blockquote>¿Y qué hay del hombre hecho según la más alta imagen, la imagen de Dios? Cómo emborronan sus pensamientos los hermosos patrones de la naturaleza. La plaga de las viles creaciones de los insectos, la plaga de los patrones espinosos de destrucción se manifiestan también en el reino de la naturaleza, porque la naturaleza ha asumido esos aspectos de la crueldad y el espanto humanos. Que los hombres aprendan, pues, que a medida que mejoren la cualidad de sus pensamientos, así se expresará la naturaleza más redundante y perfectamente, así la belleza y la perfección vestirán al mundo más gloriosamente en la maravilla cósmica que es la naturaleza de Dios formando cascadas, cayendo, fragancia del Sol del sol.</blockquote> | ||
Dios? Cómo emborronan sus pensamientos los hermosos patrones de la | |||
naturaleza. La plaga de las viles creaciones de los insectos, la plaga de los | |||
patrones espinosos de destrucción se manifiestan también en el reino de la | |||
naturaleza, porque la naturaleza ha asumido esos aspectos de la crueldad | |||
y el espanto humanos. Que los hombres aprendan, pues, que a medida que | |||
mejoren la cualidad de sus pensamientos, así se expresará la naturaleza más | |||
redundante y perfectamente, así la belleza y la perfección vestirán al mundo | |||
más gloriosamente en la maravilla cósmica que es la naturaleza de Dios | |||
formando cascadas, cayendo, fragancia del Sol del sol.</blockquote> | |||
<blockquote>Que los hombres sueñen, pues, con cielos azules y la llama del valor. | <blockquote>Que los hombres sueñen, pues, con cielos azules y la llama del valor. | ||