Translations:Mother/2/ru: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "Материя есть женская полярность Духа, и этот термин является равнозначным Матери. В этом...")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Matter|Материя]] есть женская полярность Духа, и этот термин является равнозначным Матери. В этом контексте весь материальный космос становится чревом творения, в которое Дух проецирует энергии Жизни. Материя, таким образом, является чревом Космической Девы, которая, будучи половиной Божественного Целого, также существует в Духе, как духовная полярность Бога.
[[Special:MyLanguage/Matter|Материя]] есть женская полярность Духа, и этот термин является равнозначным Матери. В этом контексте весь материальный космос становится чревом творения, в которое Дух проецирует энергии Жизни. Материя, таким образом, является чревом Космической Девы, которая, будучи половиной Божественного Целого, также существует в Духе, как духовная полярность Бога.

Latest revision as of 16:51, 22 August 2022

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Mother)
[[Matter]] is the feminine polarity of Spirit, and the term is used interchangeably with Mater (Latin, meaning “mother”). In this context, the entire material cosmos becomes the womb of creation into which Spirit projects the energies of Life. Matter, then, is the womb of the Cosmic Virgin, who, as the other half of the Divine Whole, also exists in Spirit as the spiritual polarity of God.

Материя есть женская полярность Духа, и этот термин является равнозначным Матери. В этом контексте весь материальный космос становится чревом творения, в которое Дух проецирует энергии Жизни. Материя, таким образом, является чревом Космической Девы, которая, будучи половиной Божественного Целого, также существует в Духе, как духовная полярность Бога.