Translations:Cherub/4/ru: Difference between revisions
PeterDuffy (talk | contribs) (Created page with "Давид описывает ГОСПОДА восседающим на херувиме, летящем на крыльях ветра.<ref>2 Цар. 22:11.</ref>...") |
PeterDuffy (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[David|Давид]] описывает ГОСПОДА восседающим на херувиме, летящем на крыльях ветра.<ref>2 Цар. 22:11.</ref> Иезекииль изображает херувимов четырехкрылыми, четырехликими созданиями, сопровождаемыми вращающимися колесами.<ref>Иез. 1,10.</ref> Херувима можно узнать в крылатом гении карибу, называемом заступником в месопотамских текстах и изображаемом сфинксом, грифоном или крылатым человеческим созданием. Мудрых и сильных херувимов можно обнаружить по всему космосу в многосторонних аспектах служения Богу и Его отпрыскам. | [[Special:MyLanguage/David|Давид]] описывает ГОСПОДА восседающим на херувиме, летящем на крыльях ветра.<ref>2 Цар. 22:11.</ref> Иезекииль изображает херувимов четырехкрылыми, четырехликими созданиями, сопровождаемыми вращающимися колесами.<ref>Иез. 1,10.</ref> Херувима можно узнать в крылатом гении карибу, называемом заступником в месопотамских текстах и изображаемом сфинксом, грифоном или крылатым человеческим созданием. Мудрых и сильных херувимов можно обнаружить по всему космосу в многосторонних аспектах служения Богу и Его отпрыскам. |
Latest revision as of 18:06, 4 January 2023
Давид описывает ГОСПОДА восседающим на херувиме, летящем на крыльях ветра.[1] Иезекииль изображает херувимов четырехкрылыми, четырехликими созданиями, сопровождаемыми вращающимися колесами.[2] Херувима можно узнать в крылатом гении карибу, называемом заступником в месопотамских текстах и изображаемом сфинксом, грифоном или крылатым человеческим созданием. Мудрых и сильных херувимов можно обнаружить по всему космосу в многосторонних аспектах служения Богу и Его отпрыскам.