All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 3 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)At the end of his reign, the peace and prosperity which Akbar had brought to India was disturbed by the court intrigues and subversive activities of his son, Jahangir. When he inherited the throne, Jahangir rejected his father’s reforms, especially those of religious tolerance, and the empire rapidly crumbled. Jahangir’s son and heir, [[Shah Jahan]], inherited only a small and unruly kingdom but retained a great love for the cultural heritage of his grandfather. As the greatest of the Mogul builders, Shah Jahan gave to India its most cherished romance, the Taj Mahal.
 h Spanish (es)Al final de su reinado, la paz y la prosperidad que Akbar había traído a la India fueron perturbadas por intrigas en la corte y las actividades subversivas de su hijo, Jahangir. Cuando éste heredó el trono, rechazó las reformas de su padre, especialmente la de la tolerancia religiosa, y el imperio rápidamente se desmoronó. El hijo de Jahangir, el [[Special:MyLanguage/Shah Jahan|Shah Jahan]], heredó tan sólo un pequeño reino desorganizado e indisciplinado, pero tenía un gran amor por el legado cultural de su abuelo. El más grande de los arquitectos mogoles, el cha Jahan dio a la India su tesoro más preciado: el Taj Mahal.
 h Russian (ru)В конце его царствования мир и процветание, которые он принес Индии, были нарушены дворцовыми интригами и разрушительной деятельностью его сына Джахангира. Когда Джахангир наследовал трон, он отверг реформы отца, особенно в вопросах религиозной терпимости, и империя быстро распалась. Сын Джахангира, [[Special:MyLanguage/Shah Jahan|Шах Джахан]], унаследовал лишь маленькое и неуправляемое королевство, но сохранил великую любовь к культурному наследию деда. Величайший из могольских строителей, Шах Джахан подарил Индии Тадж-Махал - самую дорогую ее сердцу историю любви.