All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 5 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | In the temple, there is a statue of a jade Buddha sitting in the lotus posture with his hands outstretched upon his knees, holding a focus of the healing flame in each palm: in his left palm, the feminine and in the right, the masculine aspect of the healing flame. Thus, the buddhic consciousness is androgynous and conveys the wholeness of the Father-Mother God to all whose faith will permit them to be whole. |
h Spanish (es) | En el templo hay una estatua de un Buda de jade sentado en la postura del loto con las manos extendidas sobre sus rodillas, sosteniendo un foco de la llama de la curación en cada palma: en la palma izquierda, el aspecto femenino y en la derecha, el aspecto masculino de la llama de la curación. Así, la conciencia búdica es andrógina y transmite la plenitud del Dios Padre-Madre a todos aquellos cuya fe les permita estar plenos. |
h Portuguese (pt) | No Templo há uma imagem de um Buda de jade sentado na posição de lótus com as mãos estendidas sobre os joelhos, em cada palma da mão é mantido um foco da chama da cura. A palma da mão esquerda acolhe um foco do aspecto feminino da chama da cura, e a da direita, um foco do aspecto masculino. A consciência Búdica é andrógina e transmite a plenitude do Deus Pai-Mãe a todos aqueles a quem a fé concede a integridade. |
h Message documentation (qqq) | M&TR |
h Russian (ru) | В Храме находится нефритовая статуя Будды, который сидит в позе лотоса с вытянутыми на коленях руками, держа фокус пламени исцеления на каждой ладони: на левой ладони – женский, а на правой – мужской аспекты пламени исцеления. Буддхическое сознание является андрогинным и несет целостность Бога Отца Матери всем, чья вера позволяет обрести ее. |