All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 3 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)The pleading eyes of our animal friends tell us that life is not altogether content in its present matrix. Here we see life imprisoned. Here we would set it free. Here Spirit is crucified in the planes of Matter. Here we would sanctify it in the resurrection fires. Here we must make it whole by bringing it into congruency with the immaculate design of the Godhead. Through an enlightened ''[[ahimsa]]'', an exalted awareness of God in nature, we realize that being kind to animals is a mandate to set life free in the most divine and yet the most practical sense of the word—if man is to be true to himself, true to his love for all life, and true to his vow to invoke Christhood for all that lives.
 h Spanish (es)Los ojos suplicantes de nuestros amigos los animales nos dicen que la vida en conjunto no se satisface en su matriz actual. Vemos en ello la vida aprisionada. Quisiéramos liberarla. Vemos el Espíritu crucificado en los planos de la Materia. Quisiéramos santificarlo en los fuegos de la resurrección. Debemos tornarlo íntegro haciéndolo coincidir con el diseño inmaculado de la Deidad. Por medio de un ''[[Special:MyLanguage/Ahimsa|ahimsa]]'' iluminado, una percepción exaltada de Dios en la Naturaleza, nos damos cuenta de que ser bueno con los animales es un mandato para liberar a la vida en el sentido más divino y aun así más práctico de la palabra, si el hombre ha de ser sincero consigo mismo, sincero con su amor por todo ser vivo y sincero con su promesa de invocar la cristeidad para todo lo que vive.
 h Message documentation (qqq)CHM p. 534