All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 5 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)So let this garment be the protection of the Father, a mantle of purity. And let it be as a web of life. Let it begin from the center, as the spiders spin their web in imitation of the great cosmic reality of the mind of God spanning a cosmos. Line upon line, carefully, let it be crocheted now for the protection of the young as a swaddling garment, as a mantle, as a shawl in winter. Let it be in memory of Gautama, who came to raise a [[sword]], a sword in the I AM name!
 h Spanish (es)Así pues, que esta prenda sea la protección del Padre, un manto de pureza. Y que sea como una red de vida. Que comience desde el centro, mientras las arañas tejen su telaraña imitando la gran realidad cósmica de la mente de Dios abarcando el cosmos. Línea por línea, cuidadosamente, que sea tejida ahora para proteger a los jóvenes como una vestidura envolvente, como un manto, como un chal en invierno. ¡Que sea en memoria de Gautama, quien vino a levantar una [[Special:MyLanguage/Sword|espada]], una espada en el nombre YO SOY!
 h Hindi (hi)इस पवित्र वस्त्र को आप पिता का दिया हुआ सुरक्षा कवच जानिये। इसे अपने  जीवन में प्रकाश का जाल समझिये। जिस प्रकार मकड़ी का जाल मध्य से शुरू होकर सर्वत्र फैल जाता है, उसी प्रकार इंसान के अंतःकरण से उत्पन्न हुई चेतना ब्रह्मांडीय चेतना का रूप ले लेती है। जिस प्रकार से एक छोटे बच्चे को सर्दी से बचाने के लिए प्रेम से कपड़ो की परतों में लपेटा जाता है उसी प्रकार से ध्यानपूर्वक अंतःकरण की भी सुरक्षा करनी चाहिए।  अंतःकरण का ज्ञान और धर्म का मार्ग बताने गौतम बुद्ध पृथ्वी लोक पर आए थे।
 h Icelandic (is)Svo látum þetta klæði vera vernd föðurins, möttul hreinleikans. Og látum það vera sem lífsvef. Látum það hefjast frá miðjunni, þegar köngulærnar spinna vef sinn í eftirlíkingu af hinum mikla algeimsveruleika í huga Guðs sem spannar algeiminn. Línu fyrir línu, varlega, látum það nú vera heklað til verndar ungdóminum í reifum, sem möttul, eins og vetrarsjal. Látum það vera til minningar um Gátama sem kom til að bregða [[Special:MyLanguage/sword|sverði]], sverði í nafni ÉG ER!
 h Polish (pl)Niech więc ta szata będzie ochroną Ojca, płaszczem czystości. I niech będzie jak sieć życia. Niech zacznie się od środka, tak jak pająki przędą swoją sieć naśladując wielką kosmiczną rzeczywistość umysłu Boga obejmującą kosmos. Linia po linii, ostrożnie, niech będzie teraz szydełkowana dla ochrony młodych jako pieluszka, jako płaszcz, jako szal w zimie. Niech będzie ku pamięci Gautamy, który przybył, aby podnieść [[Special:MyLanguage/sword|miecz]], miecz w imię JAM JEST!