All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 10 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)'''''n.'' When capitalized''', the specific embodiment of Absolute [[Evil]], the Evil One. The planetary [[dweller-on-the-threshold]]. “Little children, it is the last time: and as ye have heard that Antichrist shall come, even now are there many antichrists; whereby we know that it is the last time.”<ref>I John 2:18.</ref>
 h Spanish (es)'''''n.'' Cuando se usa en mayúsculas''', la encarnación específica del [[Special:MyLanguage/Evil|Mal]] Absoluto, del Maligno. El [[Special:MyLanguage/Dweller-on-the-threshold|morador del umbral]] planetario. «Hijitos, ya es el último tiempo: y como vosotros habéis oído que el Anticristo ha de venir, así también al presente han comenzado a ser muchos anticristos; por lo cual sabemos que es el último tiempo.»<ref>1 Juan 2:18.</ref>
 h French (fr)'''n.m.''' '''Avec une majuscule''', l’incarnation spécifique du mal absolu, le [[Special:MyLanguage/Evil|Malin]]. Le [[Special:MyLanguage/dweller-on-the-threshold|gardien-du-seuil]] planétaire. « Petits enfants, c’est la dernière heure, et comme vous avez appris qu’un antéchrist vient, et il y a maintenant plusieurs antéchrists: par quoi nous connaissons que c’est la dernière heure. »<ref>1 Jn 2, 18.</ref>
 h Hindi (hi)
'''''संज्ञा.'' जब यह बड़े अक्षरों''' में लिखा जाता है तब इसका अर्थ होता है कि पूर्ण रूप से [[Special:MyLanguage/Evil|दुष्टता]] का अवतार। सांसारिक [[Special:MyLanguage/dweller-on-the-threshold|दहलीज़ पर रहने वाला दुष्ट]] (dweller-on-the-threshold)। "बच्चो, आपने सुना होगा कि आध्यात्मिक चेतना का शत्रु अंतिम दौर (time) में आएगा, इस दौर में भीं इस प्रकार के अनेक आत्मिक शत्रु पृथ्वी पर हैं, इस से हम यह जान पाते हैं कि यह अंतिम दौर है।”<ref>I John 2:18.</ref>
 h Icelandic (is)'''''n.'' Hugtakið skrifað með hástöfum''' á við sértæka holdgervingu á hinni algjöru [[Special:MyLanguage/Evil|Illsku]], hinn Illi. Hinn hnattræni [[Special:MyLanguage/dweller-on-the-threshold|Jaðarbúi]]. „Börn mín, það er hin síðasta stund. Þér hafið heyrt að andkristur kemur, og nú eru líka margir andkristar komnir fram. Af því vitum vér, að það er hin síðasta stund.“<ref>I John 2:18.</ref>
 h Dutch (nl)Wanneer met een hoofdletter, de specifieke belichaming van Absoluut [[Special:MyLanguage/Evil|Kwaad]], het Kwaad. De planetaire [[Special:MyLanguage/dweller-on-the-threshold|wachter-op-de-drempel]]. ‘Kinderen, het is het laatste uur; en zoals u gehoord hebt dat de Antichristus eraan komt, zijn er ook nu al veel antichristen gekomen, waaruit wij weten dat het het laatste uur is.’<ref>1 Joh 2:18.</ref>
 h Polish (pl)'''''n.'' Kiedy pisane wielką literą''', specyficzne ucieleśnienie Absolutu [[Special:MyLanguage/Evil|Zła]], Złego. Planetarny [[Special:MyLanguage/dweller-on-the-threshold|mieszkaniec-progu]]. „Dzieci, to już ostatni raz, i jak słyszeliście, że Antychryst nadejdzie, nawet teraz jest wielu antychrystów; po czym poznajemy, że jest to ostatni raz.”<ref>1 Jana 2:18.</ref>
 h Portuguese (pt)'''''s.'' Com letra maiúscula''', a encarnação específica do [[Special:MyLanguage/Evil|Mal]] absoluto, o ser maléfico. O [[Special:MyLanguage/dweller-on-the-threshold|morador do umbral]] planetário. “Filhinhos, já é a última hora; e, como ouvistes que vem o Anticristo, também agora muitos anticristos têm surgido, pelo que conhecemos que é a última hora.”<ref>1Jo 2:18.</ref>
 h Message documentation (qqq)SGOA
 h Russian (ru)'''Когда пишется с заглавной буквы''', обозначает специфическое воплощение Абсолютного [[Special:MyLanguage/Evil|Зла]], Дьявола. Планетарный [[Special:MyLanguage/dweller-on-the-threshold|страж порога]]. «Дети! последнее время. И как вы слышали, что придет антихрист, и теперь появилось много антихристов, то мы и познаем из того, что последнее время».<ref>1 Иоан. 2:18.</ref>