All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 5 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)The sylphs are bearers of the “[[prana]] of the Holy Spirit that is the very life breath of the soul.” They stand “with the Lord [[Maha Chohan]] as he breathes the breath of life into the newborn soul and as the [[threefold flame]] is rekindled once again upon the altar of the heart.” They are “the great transmitters of the currents of the Holy Spirit from heaven to earth” and they are “giant transformers, conductors of the currents of the mind of God unto the mind of man.”<ref>Aries and Thor, “The Servants of God and Man in the Air Element,” {{POWref|23|16|, April 20, 1980}}</ref> The sylphs wash and purify the atmosphere and aerate the mind and heart and every cell of life.
 h Spanish (es)Los silfos son portadores del «[[Special:MyLanguage/Prana|prana]] del Espíritu Santo que es el mismísimo aliento de la vida del alma». Están presentes «con el Señor [[Special:MyLanguage/Maha Chohan|Maha Chohán]] cuando él sopla el aliento de la vida en el alma del recién nacido y la [[Special:MyLanguage/Threefold flame|llama divina]] vuelve a encenderse en el altar del corazón». Son «los grandes transmisores de las corrientes del Espíritu Santo desde el cielo a la tierra» y son «gigantescos transformadores, conductores de las corrientes de la mente de Dios hacia la mente del hombre»<ref>Aries y Thor, “The Servants of God and Man in the Air Element (Los siervos de
Dios y el hombre en el elemento aire)”, {{POWref-es|23|16|, 20 de abril de 1980}}</ref>. Los silfos lavan y purifican la atmósfera, y ventilan la mente y el corazón así como todas las células de la vida.
 h Finnish (fi)Sylfidit kantavat "Pyhän Hengen [[Special:MyLanguage/prana|pranaa]], joka on itse sielun elämänhenkäys". Ne seisovat "Herra [[Special:MyLanguage/Maha Chohan|Maha Chohanin]] rinnalla, kun hän puhaltaa elämän henkäyksen vastasyntyneen sieluun ja kun [[Special:MyLanguage/threefold flame|kolminaisliekki]] syttyy jälleen kerran sydämen alttarilla". Sylfidit ovat "Pyhän Hengen virtausten suuria välittäjiä taivaasta maan päälle" ja ne ovat "jättiläismäisiä muuntajia, Jumalan mielen virtausten johtimia ihmismieleen."<ref>Aries and Thor, “The Servants of God and Man in the Air Element,” {{POWref|23|16|, 20.4.1980}}</ref> Sylfidit pesevät ja puhdistavat ilmakehää ja ilmastavat mielen ja sydämen sekä elämän jokaisen solun.
 h Portuguese (pt)As sílfides carregam o “[[Special:MyLanguage/prana|prana]] do Espírito Santo, que é o próprio sopro de vida da alma.” Elas permanecem junto “ao Senhor [[Special:MyLanguage/Maha Chohan|Maha Chohan]] enquanto este instila o sopro da vida na alma do recém-nascido e quando a
[[Special:MyLanguage/threefold flame|chama trina]] é acesa mais uma vez no altar do coração.” Elas são “as principais
transmissoras das correntes do Espírito Santo, do céu para a terra” e são como “transformadoras e condutoras gigantes das correntes da mente de Deus para a mente do homem.”<ref>Áries e Thor, The Servants of God and Man in the Air Element (Os Servos
de Deus e do Homem no Elemento Ar), Pérolas de Sabedoria, vol. 23, n°16, 20 de abril de 1980.</ref> As sílfides limpam e purificam a atmosfera, e arejam a mente, o coração e toda célula da vida.
 h Russian (ru)Сильфы – носители «[[Special:MyLanguage/prana|праны]] Святого Духа, которая представляет собой само дыхание жизни души». Они стоят рядом «с Господом [[Special:MyLanguage/Maha Chohan|Маха Чоханом]], когда он вдыхает дыхание жизни в новорожденную душу, и когда [[Special:MyLanguage/threefold flame|трехлепестковое пламя]] вновь зажигается на алтаре сердца». Это – «великие существа, передающие потоки Святого Духа с Небес на Землю, гигантские трансформаторы, проводники потоков разума Бога в ум человека».<ref>Aries and Thor, “The Servants of God and Man in the Air Element,” {{POWref|23|16|, April 20, 1980}}</ref>  Сильфы отмывают и очищают атмосферу, наполняют кислородом ум, сердце и каж¬дую клетку жизни.