All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 4 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)<blockquote>
The initiation of the second stage of Christhood is the Water (Matter) Baptism through the Christ of [[Maitreya]] under the office of the Lion on the north gate. This stage was reenacted by the Lord Jesus Christ in his baptism by John in the river Jordan. Its purpose was to illustrate the ritual for you, my beloved; for the living Gurus (God-men) John and Jesus had no need to publicly reenact the ritual except to fulfill the law as an example of its righteous use to their chelas—an example which they should follow both in the spirit and the letter in the hour of their initiation into the second gospel of the four that form the square.
 h Spanish (es)<blockquote>
La iniciación de la segunda fase de Cristeidad es el Bautismo de Agua (Materia) a través del Cristo de [[Special:MyLanguage/Maitreya|Maitreya]], bajo el cargo del León en la puerta norte. Esta fase fue representada por el Señor Jesucristo cuando fue bautizado por Juan en el río Jordán. Su propósito era el de ilustrar el ritual para vosotros, amados míos; pues los Gurús vivos (hombres-Dios) Juan y Jesús no tenían necesidad de representar públicamente el ritual, excepto para cumplir la ley como ejemplo de su justo uso para sus chelas; un ejemplo que deberían seguir tanto en el espíritu como en la letra en el momento de su iniciación en el segundo evangelio de los cuatro que forman el cuadrado.
 h French (fr)<blockquote>
L'initiation de la deuxième étape de la Chrétienté est le baptême d'eau (matière) par le Christ de [[Special:MyLanguage/Maitreya|Maitreya]] sous le bureau du Lion à la porte nord. Cette étape a été reconstituée par le Seigneur Jésus-Christ lors de son baptême par Jean dans le Jourdain. Son but était d'illustrer le rituel pour vous, mes bien-aimés ; pour les Gurus (hommes-dieux) vivants, Jean et Jésus n'avaient pas besoin de rejouer publiquement le rituel, sauf pour accomplir la loi en tant qu'exemple de son utilisation juste pour leurs chélas — un exemple qu'ils devraient suivre à la fois dans l'esprit et la lettre à l'heure de leur initiation dans le deuxième évangile des quatre qui forment le carré.
 h Icelandic (is)<blockquote>
Vígsla annars stigs Krists-verundarinnar er vatnsskírnin (efnisskírnin) fyrir tilstilli Krists í [[Special:MyLanguage/Maitreya|Maitreya]] undir embætti ljónsins við norðurhliðið. Þetta stig endurskapaði Drottinn Jesús Kristur í skírn sinni sem Jóhannes gaf honum í Jórdanánni. Tilgangur þess var að lýsa helgisiðnum fyrir ykkur, ástkæru mínir; því að hinir lifandi gúrú-meistarar (Guðs-menn) Jóhannes og Jesús þurftu ekki að endurskapa helgisiðinn opinberlega nema til að uppfylla lögmálið sem dæmi um réttláta notkun þess fyrir chela-nema sína — dæmi sem þeir skyldu fylgja bæði í anda og bókstaf á þeirri stundu sem þeir vígðust inn í annað guðspjallið af fjórum sem mynda ferhyrninginn.