All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 8 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | The body elemental is always a mimic of the individual’s moods and mandates. Whether man decrees “I am well” or “I am sick,” “I feel good” or “I feel bad,” the body elemental is the genie that appears to carry out his wish—man’s karma his only limitation. |
h Spanish (es) | El elemental del cuerpo es siempre un imitador de los estados de ánimo y órdenes del individuo. Ya sea que el hombre decrete «estoy bien» o «estoy enfermo», «me siento bien» o «me siento mal», el elemental del cuerpo es el genio que aparece para hacer realidad su deseo, siendo el karma del hombre su única limitación. |
h Finnish (fi) | Kehoelementaali jäljittelee aina yksilön mielialoja ja toimeksiantoja. Määrääpä ihminen joko "olen terve" tai "olen sairas", "minulla on hyvä olo" tai "minulla on huono olo", kehoelementaali on se henki, joka näyttää toteuttavan hänen toiveensa – ihmisen karma on sen ainoa rajoitus. |
h Hindi (hi) | शरीर का मौलिक तत्व सदा व्यक्ति की मनोदशा और स्वभाव का अनुकरण करता है। मनुष्य जो कहेगा उसका मौलिक तत्त्व उसी की नक़ल करेगा - मैं स्वस्थ हूँ, मैं बीमार हूँ , मैं अच्छा महसूस कर रहा हूँ या फिर मैं बुरा महसूस कर रहा हूँ - यूँ समझिये की मौलिक शारीरिक तत्व एक जिन्न है जो व्यक्ति की आज्ञा का पालन करता है, वह मनुष्य के कर्म के अलावा कुछ नहीं कर सकता। |
h Icelandic (is) | Náttúruvættur líkamans líkir alltaf eftir geðsveiflum og hátterni einstaklingsins. Hvort sem maðurinn gefur boð um að „mér heilsast vel“ eða „ég er veikur“, „mér líður vel“ eða „mér líður illa,“ er nátúruvættur líkamans sá töfraandi sem virðist uppfylla ósk mannsins – karma hans er eina takmörkunin. |
h Polish (pl) | Żywiołak ciała jest zawsze imitacją nastrojów i nakazów jednostki. Niezależnie od tego, czy człowiek wyda dekret „czuję się dobrze”, „jestem chory”, „czuję się dobrze” czy „czuję się źle”, żywioł ciała jest dżinem, który wydaje się spełniać jego życzenie – karma człowieka jest jego jedynym ograniczeniem. |
h Portuguese (pt) | O elemental do corpo é sempre uma imitação do humor e das ordens do indivíduo. Se o homem decreta "estou bem" ou "estou doente", "me sinto bem" ou "me sinto mal", o elemental do corpo é o gênio que parece realizar seu desejo - o carma do homem é sua única limitação. |
h Message documentation (qqq) | Check translation of first sentence. English is edited slightly from the English book text. p. 445 of Spanish. |