All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 3 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)For centuries Paul has felt that beauty is a necessary part of the thought and feeling processes of those who desire spiritual progress, who desire to obtain their freedom and the liberty to do the will of God. He feels that one’s capacity to appreciate eternal beauty is expanded in accordance with one’s adoration to his own [[God Presence]]. Speaking to his chelas, he has said:
 h Spanish (es)Durante siglos Pablo ha creído que la belleza es una parte necesaria de los procesos del pensamiento y el sentimiento en aquellos que desean el progreso espiritual, que desean obtener su libertad y su independencia para hacer la voluntad de Dios. Cree que la capacidad que tengamos de apreciar la eterna belleza se expandirá de acuerdo con la adoración que demos a nuestra [[Special:MyLanguage/God Presence|Presencia Divina]]. Hablando a sus chelas, ha dicho:
 h Russian (ru)Многие века Павел считал, что красота является неотъемлемой частью процессов мышления и восприятия тех, кто желает духовного прогресса, жаждет обрести свободу, в том числе свободу исполнять волю Бога. Владыка полагает, что способность ценить вечную красоту развивается в соответствии с поклонением собственному [[Special:MyLanguage/God Presence|Бого-Присутствию]]. Обращаясь к своим чела, он сказал: