All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 8 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)The New Jerusalem; archetype of golden-age, [[etheric cities]] of light that exist even now on the [[etheric plane]] (in heaven) and are waiting to be lowered into physical manifestation (on earth). Saint [[John the Beloved|John the Revelator]] saw the descent of the Holy City as the immaculate geometry of that which is to be and now is in the invisible realms of light: “And I John saw the holy city, new Jerusalem, coming down from God out of heaven.”<ref>Rev. 21:2, 9–27.</ref> Thus, in order that this vision and prophecy be fulfilled [[Jesus]] taught us to pray with the authority of the [[spoken Word]], “Thy kingdom come on earth as it is in heaven!”
 h Spanish (es)La Nueva Jerusalén; arquetipo de las [[Special:MyLanguage/Etheric cities|ciudades etéricas]] de luz de la era dorada que existen incluso ahora en el [[Special:MyLanguage/Etheric plane|plano etérico]] (en el cielo) y a la espera de descender a la manifestación física (en la tierra). San [[Special:MyLanguage/John the Beloved|Juan el Revelador]] vio el descenso de la Ciudad Santa como la geometría inmaculada de lo que ha de ser y que ya es en los reinos invisibles de luz: «Y yo, Juan, vi la santa ciudad, la nueva Jerusalén, descender del cielo, de Dios».<ref>Apocalipsis 21:2, 9-27.</ref> Así que para que esta visión y esta profecía se cumplan, Jesús nos enseñó a orar con la autoridad de la [[Special:MyLanguage/Spoken Word|Palabra hablada]]: «¡Venga a nosotros tu reino en la tierra como en el cielo!».
 h French (fr)Archétype de l’âge d’or, des [[Special:MyLanguage/etheric cities|cités éthériques de lumière]] qui existent à l’heure actuelle sur le [[Special:MyLanguage/etheric plane|plan éthérique]] (dans les cieux) et qui attendent de descendre se manifester physiquement (sur terre).
[[Special:MyLanguage/John the Beloved|Saint Jean l’Évangéliste]] a vu la descente de la ville sainte comme la géométrie immaculée de ce qui est à venir mais qui existe déjà dans les royaumes invisibles de la lumière : « Et moi, Jean, j’ai vu descendre du ciel, d’auprès de Dieu, la ville sainte, la Nouvelle Jérusalem ». <ref>Apoc 21, 2, 9-27.</ref> Par conséquent, pour que cette vision et cette prophétie s’accomplissent, [[Special:MyLanguage/Jesus|Jésus]] nous a demandés de prier avec toute la puissance du [[Special:MyLanguage/spoken Word|Verbe]]: « Que ton règne vienne sur la terre comme au ciel ! ».
 h Hindi (hi)नया जेरूसलम; स्वर्ण युग का आदर्श, प्रकाश के [[Special:MyLanguage/etheric cities|आकाशीय शहर]] (etheric cities) जो आज भी [[Special:MyLanguage/etheric plane|आकाशीय स्तर]] (etheric plane) (स्वर्ग) पर मौजूद हैं और भौतिक अभिव्यक्ति (पृथ्वी पर) पर उतरने की प्रतीक्षा कर रहे हैं। संत [[Special:MyLanguage/John the Beloved|जॉन द रेवेलेटर]] (John the Beloved) ने पवित्र शहर के अवतरण को उसकी शुद्ध ज्यामिति के रूप में देखा था - यह पृथ्वी पर होना था परन्तु अब प्रकाश के अदृश्य क्षेत्रों में है: "और मैं (जॉन) ने पवित्र शहर, नए जेरूसलम,  को स्वर्ग से नीचे उतरते हुए देखा।"<ref>रेव्ह। 21:2, 9-27.</ref> इस प्रकार, इस दृश्य और भविष्यवाणी को पूरा करने के लिए [[Special:MyLanguage/Jesus|ईसा मसीह]] ने हमें [[Special:MyLanguage/spoken Word| बोलकर]] (spoken Word) प्रार्थना करना सिखाया, "ईश्वर जैसा तेरा राज्य स्वर्ग में है वैसा पृथ्वी पर भी आए!”
 h Polish (pl)Nowa Jerozolima; archetyp złotego wieku, [[Special:MyLanguage/etheric cities|miast eterycznych]] światła, które istnieją nawet teraz na [[Special:MyLanguage/etheric plane|płaszczyźnie eterycznej]] (w niebie) i czekają na opuszczenie do fizycznej manifestacji (na ziemi). Święty [[Special:MyLanguage/John the Beloved|Jan Objawiciel]] widział zstąpienie Świętego Miasta jako nieskazitelną geometrię tego, co ma być i jest teraz w niewidzialnych królestwach światła: „I ja, Jan, widziałem święte miasto, nowe Jeruzalem , zstępujące od Boga z nieba”<ref>Obj. 21:2, 9–27.</ref> Tak więc, aby ta wizja i proroctwo się wypełniły [[special:Mylanguage/Jesus|Jezus]] nauczył nas modlić się mocą [[Special:MyLanguage/spoken Word|słowa mówionego]]: „Przyjdź królestwo twoje na ziemię jak w niebie!”
 h Portuguese (pt)A Nova Jerusalém; arquétipo da Era de Ouro, [[Special:MyLanguage/etheric cities|cidades etéricas]] de luz, que existem mesmo agora no [[Special:MyLanguage/etheric plane|plano etérico]] (no céu) e que esperam ser trazidas à manifestação física (na Terra). São [[Special:MyLanguage/John the Beloved|João Evangelista]] viu a descida da Cidade Santa como a imaculada geometria daquilo que será e que hoje já existe nas esferas invisíveis de luz: “Vi também a santa cidade, a nova Jerusalém, que de Deus descia do céu.”<ref>Ap 21:2, 9–27.</ref> Assim, para que esta visão e profecia seja realizada,  [[Special:MyLanguage/Jesus|Jesus]] ensinou a orar com a autoridade da [[Special:MyLanguage/spoken Word|Palavra falada]], “Faça-se teu reino na terra assim como no céu!”
 h Message documentation (qqq)SGOA
 h Russian (ru)Новый Иерусалим; архетип [[Special:MyLanguage/etheric cities|эфирных городов]] света золотого века, существующих даже сейчас на [[Special:MyLanguage/etheric plane|эфирном плане]] (на Небесах) и ждущих снижения в физическое проявление (на Земле). [[Special:MyLanguage/John the Beloved|Иоанн Богослов]] видел сошествие Града Святого в образе безупречной геометрии того, чему суждено быть и что есть сейчас в невидимых царствах света: «И я Иоанн увидел святый город Иерусалим, новый, сходящий от Бога с неба».<ref>Откр. 21:2, 9-27.</ref> И чтобы это видение и пророчество исполнились, Иисус учил нас молиться властью [[Special:MyLanguage/spoken Word|изреченного Слова]]: «Да приидет Царствие твое... и на земле, как на небе».