All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 3 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)Fly swift as an arrow to the sun. Come to the [[Heart of the Inner Retreat|Heart]], come to the feet of [[Helios]]. For his fire will increase thine own that thy heart might receive the ancient sendings [of thine own karma] yet remain still as the mind of the disciple, firm as the mind that has been exercised and is one.<ref>Gautama Buddha, “Devotions to the One God,” {{POWref|27|33|, June 17, 1984}}</ref>
</blockquote>
 h French (fr)Volez rapidement comme une flèche vers le soleil. Viens au [[Special:MyLanguage/Heart of the Inner Retreat|Cœur de la Retraite Intérieure]], viens aux pieds d'[[Hélios]]. Car son feu augmentera le tien afin que ton cœur puisse recevoir les anciens envois [de ton propre karma] tout en restant calme comme l'esprit du disciple, ferme comme l'esprit qui a été exercé et qui est un.<ref>Gautama Buddha, “Devotions to the One God” ("Dévotions au Dieu unique"), {{POWref-fr|27|33|, 17 juin 1984}}</ref>
</blockquote>
 h Icelandic (is)Fljúgið sem örskot til sólarinnar. Komið til [[Special:MyLanguage/Heart of the Inner Retreat|Hjarta innra athvarfsins]], komið að fótum [[Special:MyLanguage/Helios|Helíos]]. Því að eldur hans mun tendra ykkar eigið hjarta svo að það geti tekið á móti fornum skeytum [ykkar eigin karma] en samt verið kyrrlátt eins og hugur lærisveinsins, fast fyrir eins og þjálfaður einhugur.<ref>Gautama Buddha, „Devotions to the one God“ ("Hollusta við hinn eina Guð"), {{POWref-is|27|33|, 17. júní 1984}}</ref>
</blockquote>