All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 4 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)The apostle James said, “A double minded man is unstable in all his ways.”<ref>James 1:8.</ref> Jesus said, “The light of the body is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light.”<ref>Matt. 6:22.</ref> Cyclopea and Virginia focus the purity of single-eyed vision, which was lost when mankind partook of the fruit of the tree of the knowledge of good and evil. Through the focus of the All-Seeing Eye of God in the third-eye chakra in the center of each one’s forehead, they radiate the truth of the original divine plan through a single green flame emitting the seven color rays of the Elohim. This is a focus of the purity that ennobles man through the spiraling [[caduceus]], which, when raised and anchored in the forehead, is the symbol of his winged victory and his return to wholeness.
 h Spanish (es)El apóstol Santiago dijo: «El hombre de doble ánimo es inconstante en todos sus caminos»<ref>Santiago 1:8.</ref>. Jesús dijo: «La lámpara del cuerpo es el ojo; así que, si tu ojo es único, todo tu cuerpo estará lleno de luz»<ref>Mateo 6:22.</ref>. Ciclopea y Virginia concentran la pureza de la visión de un solo ojo, que se perdió cuando la humanidad tomó del fruto del árbol del conocimiento del bien y del mal. A través del foco del Ojo Omnividente de Dios en el chakra del tercer ojo, que todos tienen en el centro de la frente, ellos irradian la verdad del plan divino original mediante una única llama verde que emite los rayos de siete colores de los Elohim. Este es un foco de la pureza que eleva al hombre por el caduceo en espiral, la cual, cuando se eleva y afianza en la frente, es el símbolo de su victoria alada y de su regreso a la plenitud.
 h Portuguese (pt)O apóstolo Tiago disse: “O homem vacilante é inconstante em todos os seus caminhos”.<ref>Tg 1:8.</ref> Jesus disse: “A lâmpada do corpo são os olhos. Se os teus olhos forem bons, todo o teu corpo terá luz”.<ref>Mt 6:22.</ref> Cyclopea e Virgínia focalizam a pureza da visão singular, que se perdeu quando a humanidade comeu o fruto da árvore do conhecimento do bem e do mal. Por meio do foco do Olho Onividente de Deus no chakra do terceiro olho, no centro da testa, eles irradiam a verdade do plano divino original através de uma única chama verde que emite os sete raios coloridos dos Elohim. Esse é um foco de pureza que enobrece o homem por meio do
[[Special:MyLanguage/caduceus|caduceu]] espiralado que, quando se eleva e ancora na testa, é o símbolo da sua vitória alada e do seu retorno à integridade.
 h Russian (ru)Апостол Иаков сказал: «Человек с двоящимися мыслями не тверд во всех путях своих».<ref>Иак. 1:8.</ref> Иисус сказал: «Светильник для тела есть око. Итак, если око твое будет чисто, то все тело твое будет светло».<ref>Матф. 6:22.</ref> Циклопей и Вирджиния фокусируют чистоту целостного видения, которое было утеряно, когда человечество вкусило с древа познания добра и зла. Используя фокус Всевидящего Ока Бога, расположенный в чакре третьего глаза — в центре лба, они излучают истину изначального божественного плана через зеленое пламя, испускающее семь цветных лучей Элохим. Чакра третьего глаза – фокус чистоты, преображающий человека через действие [[Special:MyLanguage/caduceus|кадуцея]], который, будучи поднят и закреплен во лбу, становится символом крылатой победы индивидуума и его возвращения к целостности.