All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | In the dark night of the soul, “the darkness that covers the land” is the weight of each individual’s own returning karma as he is also learning to come to grips with world karma. Both types of karma eclipse for certain cycles the light of the soul and therefore its [[discipleship]] under the Son of God. When that personal karma is balanced by the soul, it must forge the Christ-identity, pass through the [[alchemical marriage]] (of the soul’s union with the Christ Self), and be in a position, if required, to hold the balance for some weight of planetary karma. The latter occurs as the initiation of the dark night of the Spirit which each initiate must face as the supreme trial of his Christhood. |
h Spanish (es) | En la noche oscura del alma, “la oscuridad que cubre la tierra” es el peso del propio karma de retorno de cada individuo mientras aprende a enfrentarse al karma mundial. Ambos tipos de karma eclipsan durante ciertos ciclos la luz del alma y, por tanto, su [[Special:MyLanguage/discipleship|discipulado]] bajo el Hijo de Dios. Cuando ese karma personal es equilibrado por el alma, debe forjar la identidad Crística, pasar por el [[Special:MyLanguage/alchemical marriage|matrimonio alquímico]] (de la unión del alma con el Ser Crístico), y estar en condiciones, si se requiere, de sostener el equilibrio para cierto peso del karma planetario. Esto último ocurre como la iniciación de la Noche Oscura del Espíritu que cada iniciado debe enfrentar como la prueba suprema de su Cristeidad. |