All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 4 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)<blockquote>The flame above (in the heart of the Presence) magnetizes the flame below (the [[threefold flame]] within the heart) and the wedding garment descends around the [[silver cord]] to envelop the lifestream of the individual in those tangible and vital essence currents of the ascension. Tremendous changes then take place in the form below, and the [[four lower bodies]] of man are cleansed of all impurities. Lighter and lighter grows the physical form, and with the weightlessness of helium the body begins to rise into the atmosphere, the gravitational pull being loosened and the form enveloped by the light of the externalized glory that man knew with the Father “in the beginning....” The individual ascends, then, not in an earthly body but in a glorified spiritual body into which the physical form is changed on the instant by total immersion in the great God flame.<ref>{{DOA}}, pp. 158, 176.</ref></blockquote>
 h Spanish (es)<blockquote>La llama de arriba (en el corazón de la Presencia) magnetiza la llama de abajo (la [[Special:MyLanguage/Threefold flame|llama trina]] en el corazón) y el vestido de bodas desciende alrededor del [[Special:MyLanguage/Crystal cord|cordón cristalino]] para envolver a la corriente de vida de la persona en esas corrientes tangibles y de esencia vital de la ascensión. Entonces tienen lugar enormes cambios en la forma de abajo, y los cuatro cuerpos inferiores del hombre son limpiados de todas las impurezas. La forma física se vuelve más y más ligera, y con la ligereza del helio el cuerpo comienza a elevarse en la atmósfera, habiéndose soltado el tirón gravitacional y estando la forma envuelta por la luz de la gloria exteriorizada que el hombre conoció con el Padre «en el principio»… La persona asciende, pues, no en un cuerpo terrenal, sino en un cuerpo espiritual glorificado en el cual es transformada la forma física en el instante de inmersión total en la gran llama Divina<ref>{{DOA-es}}, págs. 158, 176.</ref>.</blockquote>
 h Portuguese (pt)<blockquote>A chama no alto (no coração da Presença) magnetiza a chama embaixo (a [[Special:MyLanguage/threefold flame|chama trina]] do coração) e a veste de núpcias desce pelo [[Special:MyLanguage/silver cord|cordão de prata]] para envolver a corrente de vida do indivíduo nas correntes tangíveis da essência vital da ascensão. Ocorrem então transformações grandiosas na forma, embaixo, e os [[Special:MyLanguage/four lower bodies|quatro corpos inferiores]] do homem são completamente purificados. A forma física torna-se cada vez mais leve e, com a ausência de peso do hélio, o corpo começa a elevar-se na atmosfera, ao mesmo tempo que a atração da gravidade diminui e a forma é envolta na luz da glória exteriorizada que o homem conheceu com o Pai ‘no princípio’. O indivíduo não ascende em um corpo terreno, mas sim em um corpo espiritual glorificado, no qual a forma física é transformada num instante devido a uma total imersão na grande chama de Deus.<ref>{{DOA-pt}}, pp. 190-191.</ref></blockquote>
 h Russian (ru)<blockquote>Пламя вверху (в сердце Присутствия) [[Special:MyLanguage/threefold flame|притягивает пламя]], которое внизу (трехлепестковое пламя в тайной обители сердца), и брачная одежда опускается по [[Special:MyLanguage/silver cord|серебряной нити]], чтобы окружить жизнепоток ощутимыми и живыми токами вознесения. И тогда внизу, в форме, происходят потрясающие изменения, и [[Special:MyLanguage/four lower bodies|четыре нижних тела]] человека очищаются от всякой скверны. Физическая форма становится легче и легче; подобно не весомому гелию, тело начинает подниматься в атмосферу, ослабляется сила притяжения, и форма окутывается светом воплощенной славы, которую человек знал с Отцом в начале… Таким образом, индивидуум возносится не в земном теле, а в сияющем духовном, каким становится физическая форма в момент полного погружения в великое пламя Бога.<ref>{{DOA-ru}}, стр. 158, 176.</ref></blockquote>