All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 8 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | Over the years, More’s “little Utopia,” as he often called it, became a center of learning and culture, likened by Erasmus to “Plato’s academie”—a home of good will to which came the most learned men of the day, even the king himself, for counsel and for comfort. At Chelsea, More wrote the famous work entitled ''[[Utopia]]'', a witty exposé of the superficiality of English life and the flagrant vices of English law. |
h Spanish (es) | Con los años, la «pequeña Utopía» de Moro, como la llamaba con frecuencia, se convirtió en centro de aprendizaje y cultura, siendo comparada por Erasmo con la «academia de Platón», un hogar de buena voluntad al que acudían los hombres más cultos de la época, incluso el propio rey, buscando consejo y consuelo. En Chelsea Moro escribió la famosa obra titulada ''[[Special:MyLanguage/Utopia|Utopía]]'', una exposición inteligente de la superficialidad de la vida inglesa y de los vicios flagrantes de la ley inglesa. |
h Hindi (hi) | अंततः थॉमस मोर (Thomas More) का घर, जिसे वे अक्सर "छोटा आदर्शलोक" (Utopia) कहते थे, शिक्षा और संस्कृति का केंद्र बन गया, जिसकी तुलना इरास्मस (Erasmus) ने "प्लेटो की अकादमी" (Plato’s academie) से की थी। यह सदभावना से पूर्ण घर था जिसमें उस समय के राजा और अनेक विद्वान लोग विचार-विनिमय के लिये आते थे। यहीं पर मोर (Thomas More) ने ''[[Special:MyLanguage/Utopia|यूटोपिया]]'' (Utopia) नामक पुस्तक लिखी थी जिसमें उन्होंने अंग्रेजी जीवन की अल्पज्ञता (superficiality) और अंग्रेजी कानून की बुराइयों का विनोदपूर्वक खुलासा किया है । |
h Icelandic (is) | Tómas gat sér einnig góðan orðstírs fyrir bókmenntaástundun sína. Hann var fyrstur þarlendra höfunda sem var lofaður fyrir enskan prósa, óbundið mál, fyrir verk sitt Ævi Ríkharðs III (Life of Richard III), nákvæmt sagnfræðirit sem Shakespeare fylgdi eftir með því að fylla upp í smáatriðin |
h Polish (pl) | Z biegiem lat „mała utopia” More’a, jak ją często nazywał, stała się ośrodkiem nauki i kultury, porównanym przez Erazma do „akademii Platona” – domem dobrej woli, do którego przychodzili najwybitniejsi mężowie tamtych czasów, nawet samego króla o radę i pocieszenie. W Chelsea More napisał słynne dzieło zatytułowane „[[Special:MyLanguage/Utopia|Utopia]]”, dowcipne przedstawienie powierzchowności angielskiego życia i rażących wad angielskiego prawa. |
h Portuguese (pt) | Ao longo dos anos, a sua “pequena Utopia”, como ele frequentemente a chamava, tornou-se um centro de estudos e cultura, comparada por Erasmo à “academia de Platão” – uma casa amigável frequentada pelos homens mais ilustrados da época, inclusive o próprio rei, em busca de aconselhamento e consolo. Em Chelsea, More escreveu o seu mais famoso trabalho, intitulado ''[[Special:MyLanguage/Utopia|Utopia]]'', uma espirituosa exposição da superficialidade da vida na Inglaterra e das flagrantes imperfeições da lei inglesa. |
h Message documentation (qqq) | Masters and Their Retreats |
h Russian (ru) | Спустя годы, «маленькая утопия» Мора, как он часто называл ее, стала центром образования и культуры — Эразм уподоблял ее «платоновской академии», — обиталищем благой воли, куда приходили самые образованные люди того времени, даже сам король, за советом и утешением. В Челси Мор написал знаменитое произведение «[[Special:MyLanguage/Utopia|Утопия]]», – остроумное обличение бессодержательной английской жизни и вопиющих недостатков английского закона. |