All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 4 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | The four vehicles may be thought of as four colanders or drums, one inside of the other. The etheric body is the largest; within that is the mental body, then the emotional body, and finally the physical body. The light of the [[Christ consciousness]] flows through a dot pattern perforated upon the fabric of each of man’s bodies. The dot pattern of each body is different. (They also vary from one individual to the next according to the divine blueprint.) However, certain corresponding keys within the patterns provide for the meshing of the energies of the four “drums,” allowing each individual to integrate his four body functions and his personality. Only when the perforations are in perfect alignment (when the holes of the four “colanders” are directly opposite each other) can the light flow brilliantly and steadfastly. When the holes of the “colanders” are completely out of alignment, the light can at best only seep through and the individual becomes sluggish and inefficient. |
h Finnish (fi) | Näitä neljää kulkuneuvoa voidaan ajatella neljänä siivilänä tai rumpuna, jotka ovat toistensa sisällä. Eetterikeho on suurin; sen sisällä on mentaalikeho, sitten tunnekeho ja lopuksi fyysinen keho. [[Special:MyLanguage/Christ consciousness|Kristustietoisuuden]] valo virtaa ihmisen kunkin kehon rakenteeseen rei’itetyn pistekuvion läpi. Kunkin kehon pistekuvio on erilainen. (Ne myös vaihtelevat yksilöstä toiseen jumalallisen suunnitelman mukaisesti.) Kuvioiden sisällä olevat tietyt vastaavat avaimet mahdollistavat kuitenkin neljän ”rummun” energioiden yhteenliittämisen, mikä antaa kullekin yksilölle mahdollisuuden yhdistää neljä kehotoimintoaan ja persoonallisuutensa. Vain silloin kun reiät ovat täydellisessä linjassa (kun neljän ”siivilän” reiät ovat suoraan vastakkain), valo voi virrata loistavasti ja vakaasti. Kun ”siivilöiden” reiät eivät ole lainkaan kohdakkain, valo voi parhaimmillaan vain tihkua läpi ja yksilöstä tulee hidas ja tehoton. |
h Hindi (hi) | हम इन चार शरीरों को एक के बीच में एक रखे हुए चार ड्रमों (drums) के रूप में मान सकते हैं। आकाशीय शरीर सबसे बड़ा होता है; उसके भीतर मानसिक शरीर, फिर भावनात्मक शरीर और अंत में भौतिक शरीर स्थित होता है। [[Special:MyLanguage/Christ consciousness|आत्मिक चेतना]] का प्रकाश मनुष्य के प्रत्येक शरीर पर छिद्रित बिंदु के एक नक़्शे के माध्यम से बहता है। प्रत्येक शरीर में बिंदु का यह नक्शा अलग होता है। (दैवीय रूपरेखा के अनुसार विभिन्न व्यक्तियों में भी बिंदु का यह नक्शा विभिन्न होता है)। बिंदु के नक़्शे के भीतर कुछ आधारभूत स्वरुप इन चार "ड्रमों" की ऊर्जाओं को एक दुसरे से मिलाते हैं, जिस से प्रत्येक व्यक्ति को अपने चारों शरीरों के कार्यों और अपने व्यक्तित्व को एकीकृत करने में सहायता होती है। जब प्रत्येक शरीर के सभी छिद्र दुसरे शरीरों के छिद्रों के साथ सीध में होते हैं तब ही प्रकाश प्रतिभाशाली ढंग और दृढ़ता से प्रवाहित हो सकता है। जब ये छेद एक दुसरे के सीध में नहीं होते तो प्रकाश का अनवरत बहना मुश्किल हो जाता है, प्रकाश केवल रिस (seep) ही पाता है, फलस्वरूप व्यक्ति सुस्त और अक्षम हो जाता है। |
h Icelandic (is) | Líta má á farartækin fjögur sem fjögur sigti eða trumbur, hver inni í annarri. Ljósvakalíkaminn er stærstur; innan hans er huglíkaminn, síðan geðlíkaminn og loks efnislíkaminn. Ljós [[Special:MyLanguage/Christ consciousness|Krists-vitundarinnar]] streymir í gegnum punktamynstur sem er gatað á efnivið hvers líkama mannsins. Punktamynstur hvers líkama er mismunandi. (Þeir eru líka breytilegir frá einum einstaklingi til annars í samræmi við hið guðlega forsnið.) Samt sem áður sjá ákveðnir samsvarandi lyklar innan mynstranna til þess að orka hinna fjögurra „trumba“ geri hverjum einstaklingi kleift að samþætta fjórar gerðir líkamsstarfseminnar við persónuleikann. Aðeins þegar götin eru í fullkomnu samræmi (þegar götin á „sigtunum“ fjórum eru beint á móti hvort öðru) getur ljósið streymt afburðarvel og staðfastlega. Þegar götin á „sigtunum“ eru algjörlega ósamræmd getur ljósið í besta falli aðeins síast í gegn og einstaklingurinn verður tregur og óskilvirkur. |