All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 4 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)Yes, beloved, they fight to the end, ''their own end'', and they know their end is coming. ''They'' are the ones who have nothing to lose. ''You'' are the ones who have everything to lose—your life, your soul, your attainment of all past ages and your [[ascension]] in the light, your divine plan, your mission, why you are here on earth.<ref>The Goddess of Freedom, “Play to Win!” {{POWref|35|46|, October 25, 1992}}</ref>
</blockquote>
 h Spanish (es)Si, amados, ellos luchan hasta el final, ''su propio final'', y ellos saben que su fin se acerca. ''Ellos'' son los que no tienen nada que perder. ''Vosotros'' sois los que tienen todo que perder, vuestra vida, vuestra alma, vuestro logro de todas las eras pasadas y vuestra [[Special:MyLanguage/ascension|ascensión]] en la luz, vuestro plan divino, vuestra misión, por lo que estáis aquí en la Tierra.<ref>La Diosa de la Libertad en Armas, “Play to Win! (¡Jugad para ganar!)” {{POWref-es|35|46|, 25 de octubre de 1992}}</ref></blockquote>
 h Portuguese (pt)Sim, amados, eles lutam até o fim, o ''seu próprio fim'', e eles sabem que seu fim está chegando. ''Eles'' são os que não têm nada a perder. ''Vós'' é quem tendes tudo a perder - vossa vida, vossa alma, vossa conquista de todas as épocas passadas e vossa [[Special:MyLanguage/ascension|ascensão]] na luz, vossa plano divino, vossa missão, a razão de estardes aqui na Terra.<ref>A Deusa da Libertação, “Joguai para Ganhar!” Pérolas de Sabedoria, vol. 35, nº 46, 25 de outubro de 1992.</ref>
</blockquote>
 h Russian (ru)Да, возлюбленные, они сражаются до конца – их собственного конца, и они знают, что он близок. Им нечего терять. А вот вам есть что: вы можете потерять всё – свою жизнь, душу, достижения всех прошлых веков, своё [[Special:MyLanguage/ascension|вознесение]] в Свет, божественный план и миссию, ради исполнения которых вы находитесь на Земле.<ref>The Goddess of Freedom, “Play to Win!” {{POWref|35|46|, October 25, 1992}}</ref>
</blockquote>