All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 5 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)Vibrant health within the body helps to keep the light circulating. Thus, one may enjoy the vibrant mind that is quick and alert and the desire body that is truly aligned with the Law of God in the joy of the L<small>ORD</small>.<ref>The Goddess of Light, “Be Aware! Be Vigilant!” {{POWref|32|54|, November 10, 1989}}, quoted by Elizabeth Clare Prophet, June 28, 1996.</ref>
</blockquote>
 h Spanish (es)La salud vibrante dentro del cuerpo ayuda a mantener la luz en circulación. Así, uno puede disfrutar de la mente vibrante, rápida y alerta, y el cuerpo de los deseos que está verdaderamente alineado con la Ley de Dios en el gozo del S<small>EÑOR</small><ref>Diosa de la Luz, “Be Aware! Be Vigilant! (¡Sed perceptivos! ¡Estad vigilantes!)”, {{POWref-es|32|54|, 10 de noviembre de 1989}} citado por Elizabeth Clare Prophet, 28 de junio de 1996.</ref>.
</blockquote>
 h Portuguese (pt)Uma saúde vibrante no corpo ajuda a manter a circulação da luz. Uma pessoa pode desfrutar de uma mente vibrante, rápida e alerta e de um corpo de desejos absolutamente alinhado com a Lei de Deus, na alegria do S<small>ENHOR</small>.<ref>A Deusa da Luz: “Be Aware! Be vigilant! (Estai Alertas! Estai Vigilantes)”, Pérolas de Sabedoria, vol. 32, n° 54, 10 de novembro de 1989, citado por Elizabeth Clare Prophet, em 28 de junho de 1996.</ref>
</blockquote>
 h Message documentation (qqq)M&TR
 h Russian (ru)Хорошее здоровье тела помогает поддерживать циркуляцию света. Тогда человек может наслаждаться полным энергии умом – быстрым и живым, а также телом желаний, воистину сонастроенным с Законом Бога и пребывающим в радости Господа.<ref>Богиня Света, “Be Aware! Be Vigilant!” {{POWref-ru|32|54|, 10 ноября 1989 г.}}, цитирует Элизабет Клэр Профет, 28 июня 1996 г.</ref>
</blockquote>