All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 6 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | The outer memory of past golden ages has long faded in the race consciousness, but the desire of the people for social progress and good government points to the inner memory of souls who know that there is a better way because they have experienced that way firsthand. The records of golden-age civilizations have been buried not only with the continents that sank beneath the Atlantic and Pacific oceans and with the remains of other civilizations that have been destroyed through cataclysm, but also in the subconscious recesses of all evolving on this planet; in addition, these records have been impressed upon the ethers, upon that substance and dimension known as [[akasha]], where they can be read and studied by the clairvoyant. |
h Spanish (es) | El recuerdo externo de eras doradas del pasado hace tiempo que se ha desvanecido de la conciencia de la humanidad, pero el deseo de la gente de progresar socialmente y de tener un buen gobierno demuestra que existe un recuerdo interno en algunas almas que saben que hay un mejor sistema de vida porque ya lo han experimentado. Cualesquiera datos relativos a civilizaciones de eras doradas quedaron enterrados no solo con los continentes que se hundieron bajo los océanos Atlántico y Pacífico y con los restos de otras civilizaciones que fueron destruidas por cataclismos, sino también en las partes recónditas del subconsciente de todos los que evolucionan en este planeta. Además, esos registros se grabaron en el éter, en esa sustancia y dimensión conocida como [[Special:MyLanguage/akasha|ákasha]], donde el clarividente puede leerlos y estudiarlos. |
h Finnish (fi) | Ulkoinen muisto menneistä kultaisista aikakausista on jo kauan sitten haalistunut ihmisrodun tietoisuudesta. Koska kuitenkin ihmisillä on halua yhteiskunnalliseen edistykseen ja hyvään hallintoon, viittaa tämä joidenkin sielujen sisäiseen muistiin. Nuo sielut tietävät, että on olemassa parempi tie, koska he ovat omakohtaisesti kokeneet sen. Muistiinmerkinnät kultaisen aikakauden sivilisaatioista on haudattu Atlantin ja Tyynenmeren alle vajonneiden mantereiden ja muiden mullistuksissa tuhoutuneiden sivilisaatioiden jäänteiden mukana. Ne on haudattu myös kaikkien tällä planeetalla kehittyvien alitajunnan sopukoihin. Lisäksi nämä muistiinmerkinnät on painettu eetteriin, siihen aineeseen ja ulottuvuuteen, joka tunnetaan nimellä [[Special:MyLanguage/akasha|akasha]] ja josta selvänäkijä voi lukea ja tutkia niitä. |
h French (fr) | La mémoire extérieure des âges d’or du passé a depuis longtemps disparu dans la conscience de notre race, cependant, le désir des gens pour le progrès social et un bon gouvernement indique la mémoire intérieure des âmes qui savent qu’il existe une meilleure façon de faire parce qu’ils en ont fait l’expérience eux-mêmes. Les registres des civilisations d’âge d’or ont été ensevelis avec les continents qui ont sombré sous les océans Atlantique et Pacifique et avec les restes d’autres civilisations qui ont été détruites par des cataclysmes, mais également dans les recoins du subconscient de tous ceux qui évoluent sur cette planète; de plus, ces registres ont été imprimés dans l’éther, sur cette substance et dimension appelée l'[[Special:MyLanguage/ akasha|akasha]], où un clairvoyant peut les lire et les étudier. |
h Hindi (hi) | पूर्व समय में हुए सतयुगों की स्मृति मानवजाति की चेतना से धूमिल हो गई है, परन्तु सामाजिक प्रगति और अच्छी सरकार के लिए लोगों की तीव्र इच्छा उनकी जीवात्माओं की आंतरिक स्मृति की ओर इशारा करती है जो यह जानती है कि जीने का एक और बेहतर तरीका ज़रूर है।+ सतयुग की सभ्यताओं के अभिलेख न केवल अटलांटिक और प्रशांत महासागरों के नीचे डूबे महाद्वीपों और प्रलय के कारण नष्ट हुई अन्य सभ्यताओं के अवशेषों के साथ दबे हुए हैं, वरन इस ग्रह पर विकसित हो रहे सभी लोगों के अवचेतन मन में भी हैं। इसके अलावा, यह अभिलेख [[Special:MyLanguage/akasha|आकाश]] के स्तर पर भी मौजूद हैं - दिव्यदर्शी लोग इनका अध्ययन कर सकते हैं। |
h Icelandic (is) | Meðvituð minning liðinna gullalda hefur löngu dofnað í kynþáttavitundinni en þrá fólksins eftir félagslegum framförum og góðum stjórnarfari bendir til undirvitaðra minninga sálna sem vita að það er til betra líf því þær hafa upplifað það af eigin raun. Skrár um gullaldarsiðmenningar hafa verið grafnar ekki aðeins með heimsálfunum sem sukku í Atlantshafið og Kyrrahafið og með leifum annarra siðmenninga sem hafa verið eyddar í gegnum hamfarir heldur einnig í undirvitund allra sem þróast á þessari plánetu; auk þess hafa þessar heimildir verið skráðar á ljósvakasviðinu á það efni og vídd sem kallast [[Special:MyLanguage/akasha|akasha]] sem skyggnur geta lesið og rannsakað. |