All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 5 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)And therefore I tell you, Hercules’ wrestling with physical monsters now becomes for you the exorcism by the [[Ruby Ray]] of the Holy Ghost of their astral counterparts. And although it be very hard spiritual work and a certain physical, emotional and mental stress and strain, beloved, when you have that victory you know peace at a new level of victory and you know a new level of peace. And each time you have the victory that sacred fire of the [[Kundalini]] is rising and you experience a new heaven; and gradually your souls are meshing with the etheric octave so that the [[transition]] called death when it comes upon you in the natural order of things will be nothing at all, for you will already have been living in that octave for decades while yet in the physical body.<ref>El Morya, “I Am Unbenched!” {{POWref|32|33|, August 13, 1989}}</ref>
</blockquote>
 h Spanish (es)Y por tanto os digo, la lucha de Hércules con monstruos físicos ahora se convierte para vosotros en el exorcismo por el [[Special:MyLanguage/Ruby Ray|Rayo Rubí]] del Espíritu Santo de sus contrapartes astrales. Y aunque sería muy arduo trabajo y cierto estrés y tensiones físicas, emocionales y mentales, amados, cuando tengáis esa victoria, conoceréis una paz de un nuevo nivel de victoria, de un nuevo nivel de paz. Y cada vez que tengáis la victoria aquel fuego sagrado del [[Special:MyLanguage/Kundalini|kundalini]] estará aumentando, experimentaréis un cielo nuevo; y poco a poco vuestras almas se estarán mezclando con la octava etérica hasta el punto que la transición llamada muerte será nada en absoluto porque vosotros ya habréis estado viviendo en esa octava en cuerpos físicos durante décadas.<ref>El Morya, “I Am Unbenched! (¡Estoy libre!)”, {{POWref-es|32|33|, 13 de agosto de 1989}}</ref>
</blockquote>
 h Polish (pl)A zatem mówię wam, walka Herkulesa z fizycznymi potworami stanie się teraz dla was egzorcyzmem, dzięki [[Special:MyLanguage/Ruby Ray|Rubinowemu Promieniu]] Ducha Świętego, ich astralnych odpowiedników. I chociaż będzie to bardzo ciężka duchowa praca i pewien fizyczny, emocjonalny i psychiczny stres i napięcie, umiłowani, to kiedy macie to zwycięstwo, to poznajecie pokój na nowym poziomie zwycięstwa i poznajecie nowy poziom pokoju. I za każdym razem, gdy odnosicie zwycięstwo, wznosi się święty ogień [[Special:MyLanguage/Kundalini|Kundalini]] i doświadczacie nowego nieba; i stopniowo wasze dusze splatają się z eteryczną oktawą do tego stopnia, że tranzycja zwana śmiercią, gdy zjawi się po was zgodnie z naturalnym porządkiem rzeczy, będzie dla was niczym, ponieważ będziecie już żyć w tej oktawie przez dziesięciolecia, żyjąc jeszcze w fizycznym ciele.<ref>El Morya, “I Am Unbenched!” {{POWref|32|33|, August 13, 1989}}</ref>
</blockquote>
 h Portuguese (pt)E, portanto, digo-vos, a luta de Hércules com monstros físicos agora se torna para vós o exorcismo do [[Special:MyLanguage/Ruby Ray|Raio Rubi]] do Espírito Santo das suas contrapartidas astrais. Embora seja um trabalho espiritual muito duro, com um certo estresse e tensão física, emocional e mental, amados, quando alcançais essa vitória, conheceis a paz em um novo nível de vitória e conheceis um novo nível de paz. E a cada vez que alcançais a vitória, o fogo sagrado da [[Special:MyLanguage/Kundalini|Kundalini]] está se elevando e vós experimentais um novo céu; e gradualmente vossas almas estão se entrelaçando com a oitava etérica, de modo que a [[Special:MyLanguage/transition|transição]] chamada morte, quando se aproximar de vós na ordem natural das coisas, nada será, pois já estareis vivendo nessa oitava há décadas ainda no corpo físico.<ref>El Morya, I Am Unbenched! (Já Não Estou na Reserva!) Pérolas de Sabedoria, vol. 32, n° 33, 13 de agosto de 1989.</ref>
</blockquote>
 h Russian (ru)И посему я говорю вам – борьба Геркулеса с физическими чудовищами становится теперь для вас экзорсизмом [[Special:MyLanguage/Ruby Ray|Рубиновым лучом]] Святого Духа их астральных двойников. И, хотя это очень тяжелая духовная работа и определенный физический, эмоциональный и ментальный стресс и напряжение, возлюбленные, – все же, когда вы одерживаете эту победу, вы познаёте мир на новом уровне победы и новый уровень мира. И каждый раз, когда вы одерживаете победу, священный огонь [[Special:MyLanguage/Kundalini|Кундалини]] поднимается, и вы испытываете новые Небеса; и постепенно ваша душа сливается с эфирной октавой, так что [[Special:MyLanguage/transition|переход]], называемый смертью, когда он приходит к вам в естественном порядке вещей, оказывается для вас просто ничем, потому что вы уже жили в этой октаве Света на протяжении десятилетий, оставаясь в физическом теле.<ref>El Morya, “I Am Unbenched!” {{POWref|32|33|, August 13, 1989}}</ref>
</blockquote>