All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 9 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)[[Prana]] is the essence of the Holy Spirit that we take in by the [[sacred fire breath]] through the [[chakra]]s to nourish the [[four lower bodies]]. The Holy Spirit focuses the balance of the Father-Mother God in the white-fire core of being. The exorcism of foul spirits and unclean [[entities]] is accomplished by the sacred fire of the Holy Spirit in the name of [[Christ]] and the [[I AM THAT I AM]]. The nine gifts of the Spirit are powers conveyed to the Lord’s servants to bind death and hell and work his works on earth.
 h Spanish (es)El [[Special:MyLanguage/prana|prana]] es la esencia del Espíritu Santo que ingerimos con el [[Special:MyLanguage/sacred fire breath|aliento del fuego sagrado]] a través de los [[Special:MyLanguage/chakra|chakras]] para nutrir a los [[Special:MyLanguage/four lower bodies|cuatro cuerpos inferiores]]. El Espíritu Santo concentra el equilibrio del Dios Padre/Madre en el núcleo de fuego blanco del ser. El exorcismo de los espíritus malignos y de las [[Special:MyLanguage/entities|entidades]] impuras se realiza mediante el fuego sagrado del Espíritu Santo en el nombre del [[Special:MyLanguage/Christ|Cristo]] y del [[Special:MyLanguage/I AM THAT I AM|YO SOY EL QUE YO SOY]]. Los nueve dones del Espíritu Santo son poderes que se otorgan a los siervos del Señor para atar a la muerte y el infierno y realizar Sus obras en la Tierra.
 h French (fr)Le [[Special:MyLanguage/Prana|prâna]] est l’essence du Saint-Esprit que l’on absorbe par le [[Special:MyLanguage/sacred fire breath|souffle du feu sacré]], par les [[Special:MyLanguage/chakra|chakras]], pour nourrir les [[Special:MyLanguage/four lower bodies|quatre corps inférieurs]]. Le Saint-Esprit concentre l’équilibre du Dieu Père et Mère dans le noyau de feu blanc de l’être. C’est le feu sacré du Saint-Esprit, au nom du [[Special:MyLanguage/Christ|Christ]] et du [[Special:MyLanguage/I AM THAT I AM|JE SUIS CELUI QUE JE SUIS]] qui exorcise les esprits malins et les [[Special:MyLanguage/entities|entités]] impures. Les neuf dons de l’Esprit sont des pouvoirs transmis aux serviteurs du Seigneur pour accomplir ses œuvres sur la terre et pour enchaîner la mort et l’enfer.
 h Hindi (hi)[[Special:MyLanguage/Prana|प्राण]] पवित्र आत्मा का सार है जिसे हम [[Special:MyLanguage/Chakra|चक्रों]] के माध्यम से [[Special:MyLanguage/sacred fire breath|पवित्र अग्नि श्वास]] द्वारा [[Special:MyLanguage/four lower bodies|चार निचले शरीरों]] को पोषण देने के लिए लेते हैं। पवित्र आत्मा अस्तित्व के श्वेत-अग्नि सत्व में ईश्वर-रुपी पिता-माता के संतुलन पर ध्यान केंद्रित करती है। [[Special:MyLanguage/Christ|आत्मा]] और [[Special:MyLanguage/I AM THAT I AM|ईश्वरीय स्वरुप]] के नाम पर पवित्र आत्मा अपनी पवित्र अग्नि से मलिन आत्माओं और अशुद्ध [[Special:MyLanguage/entities|हस्तियों]] को मुक्त करने का काम करती है। ईश्वर सत्य की राह पर चलने वाले प्रत्येक मनुष्य की आत्मा को बुराइयों को समाप्त करने के लिए नौ उपहार देते हैं।
 h Icelandic (is)[[Special:MyLanguage/Prana|Prana]]-lífsorka er kjarni heilags anda sem við drögum að okkur með hinum [[Special:MyLanguage/sacred fire breath|helga eldanda]] í gegnum [[Special:MyLanguage/chakra|orkustöðvarnar]] til að endurnæra [[Special:MyLanguage/four lower bodies|fjóra lægri líkamana]]. Heilagur andi heldur jafnvægi fyrir Guð föður og Guðs-móður á hinum [[Special:MyLanguage/white-fire core of being|hvíta eldkjarna tilverunnar]]. Útrekstur illra anda og óhreinna [[Special:MyLanguage/entities|hugsanagerva]] fer fram með helgum eldi heilags anda í nafni [[Special:MyLanguage/Christ|Krists]] og [[Special:MyLanguage/I AM THAT I AM|ÉG ER SÁ SEM ÉG ER]]. Níu náðargáfur andans eru kraftar sem miðlað er til þjóna Drottins til að binda endi á dauða og hel og vinna verk hans á jörðu.
 h Dutch (nl)[[Special:MyLanguage/Prana|Prana]] is de essentie van de Heilige Geest die wij door de [[Special:MyLanguage/sacred fire breath|heiligvuuradem]] via de [[Special:MyLanguage/chakra|chakra]]’s in ons opnemen om de [[Special:MyLanguage/four lower bodies|vier lagere lichamen]] te voeden. De Heilige Geest is het brandpunt van het evenwicht van de Vader-Moeder God in de witvuurkern van het bestaan. Het uitdrijven van lage geesten en onzuivere [[Special:MyLanguage/entities|entiteiten]] wordt bewerkstelligd door het heilige vuur van de Heilige Geest uit naam van de [[Special:MyLanguage/Christ|Christus]] en de [[Special:MyLanguage/I AM THAT I AM|IK-BEN-DIE-IK-BEN]]. De negen gaven van de heilige Geest zijn krachten die aan de dienaren van de Heer worden overgebracht om dood en hel te binden en zijn werken op aarde te verrichten.
 h Portuguese (pt)[[Special:MyLanguage/Prana|Prana]] é a essência do Espírito Santo que recebemos pelo [[Special:MyLanguage/sacred fire breath|sopro do fogo sagrado]], através dos [[Special:MyLanguage/chakra|chakras]], para nutrir os [[Special:MyLanguage/four lower bodies|quatro corpos inferiores]]. O Espírito Santo focaliza o equilíbrio do Deus Pai-Mãe no núcleo de fogo branco do ser. O exorcismo dos espíritos  malignos e das [[Special:MyLanguage/entities|entidades]] impuras é realizado pelo fogo sagrado do Espírito, em nome do [[Special:MyLanguage/Christ|Cristo]] e do [[Special:MyLanguage/I AM THAT I AM|EU SOU O QUE EU SOU]]. Os nove dons do Espírito constituem poderes transmitidos aos servos do Senhor, a fim de eliminar a morte e o inferno e criar suas obras na Terra.
 h Message documentation (qqq)SGOA
 h Russian (ru)Эссенцией Святого Духа является [[Special:MyLanguage/prana|прана]], которую мы вбираем в себя, [[Special:MyLanguage/sacred fire breath|вдыхая священный огонь]] через [[chakra|чакры]] для поддержания [[Special:MyLanguage/four lower bodies|четырех нижних тел]]. Святой Дух фокусирует равновесие Бога Отца-Матери в белоогненной сердцевине сущего. Изгнание мерзких духов и нечистых [[Special:MyLanguage/entities|сущностей]] осуществляется священным огнем Святого Духа во имя [[Special:MyLanguage/Christ|Христа]] и [[Special:MyLanguage/I AM THAT I AM|Я ЕСМЬ ТО ЧТО Я ЕСМЬ]]. Девять даров Духа суть силы, передаваемые слугам Божьим, дабы они связали смерть и ад и творили дела Господни на Земле