All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 8 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)[[Saint Paul|Paul]] said, “Whatsoever a man soweth, that shall he also reap.”<ref>Gal. 6:7.</ref> Newton observed, “For every action there is an equal and opposite reaction.”
 h Spanish (es)[[Special:MyLanguage/Saint Paul|Pablo]] dijo: «Todo lo que el hombre sembrare, eso también segará»<ref>Gálatas 6:7.</ref>. Newton observó: «Para toda acción hay una reacción igual y opuesta».
 h Hindi (hi)[[Special:MyLanguage/Saint Paul|पॉल]] ने कहा है: "मनुष्य जो कुछ बोएगा, वही काटेगा।"<ref>गैल। ६:७.</ref> न्यूटन के अनुसार: "प्रत्येक क्रिया की एक प्रतिक्रिया होती है जोकि क्रिया के बराबर होती है।"
 h Icelandic (is)[[Special:MyLanguage/Saint Paul|Páll postuli]] sagði: "Það sem maður sáir, það mun hann og uppskera."<ref>Gal 6:7.</ref> Newton sagði: „Fyrir hverja aðgerð er jöfn og andstæð viðbrögð.
 h Polish (pl)[[Special:MyLanguage/Saint Paul|Paweł]] powiedział: „Co człowiek sieje, to i zbierać  będzie”.<ref>Gal. 6:7.</ref> Newton zauważył: „Każdemu działaniu towarzyszy równa i przeciwna reakcja”.
 h Portuguese (pt)[[Special:MyLanguage/Saint Paul|Paulo]] disse: “Pois aquilo que o homem semear, isso também ceifará”<ref>Gálatas 6:7.</ref> Newton observou: “Para cada ação existe uma reação igual e contrária.”
 h Message documentation (qqq)SGOA
 h Russian (ru)[[Saint Paul|Павел]] сказал: «Что посеет человек, то и пожнет».<ref>Гал. 6:7.</ref> По наблюдению Ньютона: каждому действию есть равное противодействие.