All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 5 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)Whereas the term “great dragon” refers to the conglomerate of the entire Luciferian false hierarchy arrayed against the [[Great White Brotherhood]], its individual members and hierarchs specialize in certain phases of the “dragon’s” persecution of the Woman and in the war waged by the Luciferian false hierarchy against the remnant of the Woman’s seed.
 h Spanish (es)Mientras que el término “gran dragón” se refiere al conglomerado de toda la falsa jerarquía luciferina formada contra la [[Special:MyLanguage/Great White Brotherhood|Gran Hermandad Blanca]], individualmente sus miembros y jerarcas se especializan en ciertas fases de la persecución a la Mujer por parte del “dragón” y en la guerra que la falsa jerarquía luciferina libra contra el remanente de la progenie de la Mujer.
 h Hindi (hi)"विशाल ड्रैगन" शब्द का तात्पर्य लूसिफ़र द्वारा [[Special:MyLanguage/Great White Brotherhood|श्वेत महासंघ]] के खिलाफ तैयार किए गए संपूर्ण पथभ्रष्ट पदानुक्रम के समूह से है। इसके कुछ सदस्य और प्रधान स्त्रियों का उत्पीड़न करने में माहिर हैं, और इन्होनें स्त्री वंश के विरुद्ध युद्ध छेड़ा था।
 h Icelandic (is)Þar sem hugtakið hinn „mikill dreki“ vísar til samsteypu alls lúsíferísks falsks stigveldis, sem er fylkt gegn [[Special:MyLanguage/Great White Brotherhood|Stóra hvíta bræðralaginu]], sérhæfa einstakir aðilar þess og yfirstjórnendur sig í ákveðnum aðferðum ofsókna „drekans“ gegn konunni og í stríðinu háð af falska stigveldi lúsífersinna gegn öðrum afkomendum konunnar.
 h Portuguese (pt)Enquanto o termo “grande dragão” se refere ao conglomerado de toda a falsa hierarquia luciférica organizada contra a [[Special:MyLanguage/Great White Brotherhood|Grande Fraternidade Branca]], seus membros e hierarquias individuais se especializam em determinadas fases da perseguição do “dragão” à Mulher e na guerra travada pela falsa hierarquia luciférica contra o remanescente da semente da Mulher.