All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 5 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)Many who followed the Fallen One in the Great Rebellion against the Son of God have also been brought to trial. His seed, still “wroth with the Woman” and her [[Manchild]], are making war with the heirs of Sanat Kumara’s light on planet earth.<ref>See Rev. 12.</ref> Daily they are being bound by Archangel Michael and the Lord’s hosts and remanded to stand trial in the [[final judgment]] as one by one their time is up—and they are being judged: “every man according to their works,” as Jesus’ angel showed it in a vision of the last days of the Piscean age to [[John the Revelator]].
 h Spanish (es)Varios que siguieron al Caído en la Gran Rebelión contra el Hijo de Dios también fueron llevados a juicio. Su simiente, todavía “llenos de ira contra la Mujer” y su [[Special:MyLanguage/Manchild|Hijo Varón]], están haciendo la guerra contra los herederos de la luz de Sanat Kumara en el planeta Tierra.<ref>Apocalipsis 12.</ref> Diariamente están siendo atados por el Arcángel Miguel y las huestes del Señor y se ha ordenado que sean juzgados y llevados al [[Special:MyLanguage/final judgment|juicio final]], y están siendo llevados a juicio uno por uno cuando su tiempo se ha terminado: “cada hombre de acuerdo a sus obras”, como lo mostró el ángel de Jesús en una visión de los últimos días de la era de Piscis a [[Special:MyLanguage/John the Revelator|Juan el Revelador]].
 h Icelandic (is)Margir sem fylgdu hinum fallna í uppreisninni miklu gegn syni Guðs hafa einnig verið leiddir fyrir rétt. Afkomendur hans, sem eru enn „reiðir út í konuna“ og [[Special:MyLanguage/Manchild|sveinbarn]] hennar, eru í stríði við ljóserfingja Sanat Kumara á jarðplánetunni.<ref>Sjá Opb. 12.</ref> Daglega 
bindur Míkael erkiengill og hersveitir Drottins þá og dæmdir til að sæta réttarhöldum í [[Special:MyLanguage/final judgment|lokadómnum]] þar sem tími þeirra eins af öðrum er liðinn – og þeir eru dæmdir: „sérhver eftir verkum sínum,“ eins og engill Jesú birti [[Special:MyLanguage/John the Revelator|Jóhannesi opinberunarmanni]] í sýn á síðustu dögum fiskaaldar.
 h Portuguese (pt)Muitos que seguiram o Caído na Grande Rebelião contra o Filho de Deus também foram levados a julgamento. Sua semente, ainda “irada com a Mulher” e seu [[Special:MyLanguage/Manchild|Filho Varão]], está em guerra com os herdeiros da luz de Sanat Kumara no planeta Terra.<ref>Ver Ap 12.</ref> Eles estão sendo presos diariamente pelo Arcanjo Miguel e os exércitos do Senhor e mandados para serem julgados no [[Special:MyLanguage/final judgment|juízo final]], pois um a um o seu tempo acabou - e eles estão sendo julgados: “cada homem segundo as suas obras”, como o anjo de Jesus mostrou em uma visão dos últimos dias da era de peixes a [[Special:MyLanguage/John the Revelator|João Evangelista]].
 h Russian (ru)Многие из тех, кто последовал за Падшим в Великом Мятеже против Сына Божьего, были также преданы суду. Семя его, все еще «свирепеющее на Женщину» и ее [[Special:MyLanguage/Manchild|Сына-младенца]], находится в состоянии войны с наследниками Света Саната Кумары на планете Земля.<ref>Откр. 12.</ref> Изо дня в день, по мере того как их время истекает, падшие один за другим связываются Архангелом Михаилом и воинствами ГОСПОДА И отсылаются, чтобы предстать пред [[Special:MyLanguage/final judgment|последним судом]], - и судимы они «каждый сообразно с делами своими», как показал ангел Иисусов [[Special:MyLanguage/John the Revelator|Иоанну Богослову]] в видении последних дней эпохи Рыб.