All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 7 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)For thousands of years prior to taking embodiment, Mary had invoked the momentum of the fifth ray and studied how to hold the perfect image or blueprint of the Christ and of the specific precipitation that was the requirement of the hour—a flower, a temple, a flame, a work of art or an entire civilization. Whatever the precipitation, there must be one lifestream who is dedicated to its manifestation, who visualizes its components and through whose consciousness the energizing power of the Holy Spirit flows in order it give it form and life. This is the activity of the representative of the feminine ray of the Motherhood of the Godhead. Mary fulfilled that role for Jesus, and therefore, through her consciousness came the purity and the power and the love that enabled him to fulfill his mission.
 h Spanish (es)Durante miles de años, antes de encarnar, María había invocado el impulso acumulado del quinto rayo y había estudiado cómo sostener la perfecta imagen o arquetipo del Cristo y de la precipitación específica que era el requisito del momento: una flor, un templo, una llama, una obra de arte o toda una civilización. Sea cual sea la precipitación, ha de haber una corriente de vida que esté dedicada a su manifestación, que visualice sus componentes y a través de cuya conciencia fluya el poder energizante del Espíritu Santo con el fin de darle forma y vida. Esta es la actividad del representante del rayo femenino de la Maternidad de la Divinidad. María jugó ese papel para Jesús y, por tanto, a través de su conciencia llegó la pureza, el poder y el amor que capacitaron a Jesús para cumplir su misión.
 h Finnish (fi)Tuhansien vuosien ajan ennen ruumiillistumistaan Maria oli rukoilemalla koonnut voimakertymän viidennellä säteellä ja tutkinut, kuinka pitää yllä täydellistä Kristus-kuvaa tai -rakennuskaaviota tai tiettyä sillä hetkellä aineelliseen ilmentymään tarvittavaa asiaa – kukkaa, temppeliä, liekkiä, taideteosta tai kokonaista sivilisaatiota. Mitä tahansa aineeseen onkaan saatettava, on oltava yksi elämänvirta, joka on omistautunut sen ilmentymiselle, joka visualisoi sen osatekijät ja jonka tietoisuuden kautta Pyhän Hengen energisoiva voima virtaa antaakseen sille muodon ja elämän. Tämä on Jumaluuden Äitiyden feminiinisen säteen edustajan toimintaa. Maria täytti tämän roolin Jeesusta varten, ja siksi hänen tietoisuutensa kautta tuli se puhtaus, voima ja rakkaus, joiden avulla Jeesus pystyi täyttämään tehtävänsä.
 h French (fr)Pendant des milliers d’années avant de s’incarner, Marie a invoqué l’élan du cinquième rayon et étudié la manière de maintenir l’image parfaite ou la matrice du Christ et de la précipitation spécifique qui était l’exigence de l’heure – une fleur, un temple, une flamme, une œuvre d’art ou toute une civilisation. Peu importe la précipitation, il doit y avoir un courant de vie qui est dédié à sa manifestation, qui visualise ses composantes et par la conscience duquel coule la puissance énergisante de l’Esprit Saint pour lui donner forme et vie. Telle est l’activité de la représentante du rayon féminin de la Maternité de la Divinité. Marie a exercé ce rôle pour Jésus, et ainsi, à travers sa conscience se sont manifestés la pureté, le pouvoir et l’amour qui lui ont permis d’accomplir sa mission.
 h Icelandic (is)Í þúsundir ára áður en María endurfæddist á jörðinni hafði hún hafði magnað í verund sinni krafta fimmta geislans og fullnumið sig í að hafa hina fullkomnu ímynd hugfasta sem markaði frumdrögin fyrir vitund Krists. Það gerði hún með því að kalla fram þessa sérstöku krafta sína sem svöruðu kröfum tímans – sem koma til skjalanna hvort sem blóm, musteri, logi, listaverk eða heil siðmenning á í hlut. Hvað sem á að kalla fram þá verður að vera til staðar einn lífsstraumur (einstaklingur) sem helgar sér birtingu þess, sem sér fyrir sér þætti þess og í gegnum vitund hans streymir orkugefandi kraftur heilags anda til þess að gefa hinni nýju birtingu form og líf. Þetta er virkni fulltrúa hins kvenlega geisla að kalla fram móðurhyggju guðdómsins. María gegndi þessu hlutverki fyrir Jesú og þess vegna kom hreinleikin, krafturinn og kærleikurinn í gegnum vitund hennar sem gerði Jesú kleift að uppfylla hlutverk sitt.
 h Portuguese (pt)Milhares de anos antes de encarnar, Maria invocou o ''momentum'' do quinto raio e aprendeu a manter a imagem ou matriz perfeita do Cristo e a precipitação específica que determinado momento requer – uma flor, um templo, uma chama, uma obra de arte ou toda uma civilização.
Seja qual for a precipitação, deve haver uma corrente de vida que se dedique a manifestá-la, a visualizar os respectivos componentes e por cuja consciência o poder energizante do Espírito Santo fluirá para dar-lhe forma e vida. Essa é a atividade da representante do raio feminino da Maternidade de Deus. Maria desempenhou esse papel para Jesus e, por meio da sua consciência, vieram a pureza, o poder e o amor que o permitiram realizar a sua missão.
 h Russian (ru)В течение тысяч лет до прихода в воплощение Мария призывала моментум Пятого луча и изучала, как удерживать непорочный образ, то есть светокопию Христа, либо любого предмета, который требовалось осадить: цветка, храма, пламени, произведения искусства или целой цивилизации. Что бы ни осаждалось, должен существовать жизнепоток, который работает над проявлением этого, визуализирует его составляющие, через чье сознание течет оживляющая сила Святого Духа, чтобы придать ему форму и вдохнуть жизнь. Такова работа представителя женского луча материнского аспекта Богоначала. Эту роль для Иисуса исполнила Мария, и потому именно через ее сознание проявились чистота, сила и любовь, позволившие ему исполнить свою миссию.